Centrální hub překladů a tlumočení pro celou republiku 2025
Ostrava je centrem překladatelských služeb pro celou Českou republiku. S více než 300 pravidelnými klienty, nejmodernějšími CAT nástroji Phrase a vlastními AI řešeními koordinujeme nejrozsáhlejší překladové projekty včetně státní správy v 25 jazycích současně. Překlady a tlumočení Ostrava.
Ostrava: Překladatelské centrum České republiky
Ostravské Slůně představuje skutečné srdce překladatelských služeb nejen pro Moravskoslezský kraj, ale pro celou Českou republiku. Zatímco ostatní pobočky se specializují na regionální potřeby, z Ostravy koordinujeme centralizované překladatelské služby pro celý stát a řídíme nejnáročnější mezinárodní projekty.
S více než 300 pravidelnými klienty a portfóliem zahrnujícím všechno od expresních překladů po rozsáhlé státní zakázky v 25 jazycích současně, jsme se etablovali jako technologický a koordinační lídr českého překladatelství.
Od Moravy do celého světa
Geografická pozice Ostravy na pomezí tří států – České republiky, Slovenska a Polska – z ní činí ideální hub pro středoevropský region. Naše služby pokrývají:
- Celou Českou republiku: Centralizované překladové služby
- Moravskoslezský region: Specializované místní znalosti
- Střední a východní Evropa: Polština, slovenština, ukrajinština
- Severní Evropa: Litevština, lotyština, dánština
- Mezinárodní projekty: Dánsko, Bulharsko, Německo, Nizozemí, Belgie
Technologické centrum: CAT nástroje a AI inovace
Ostravské centrum je technologickým vlajkovým lodí Slůně. Využíváme nejmodernější CAT nástroje Phrase pro profesionální překladovou paměť a terminologickou konzistenci, kombinované s vlastními AI řešeními pro optimalizaci překladového procesu.
Phrase CAT: Professionální standard
Phrase (dříve Memsource) představuje špičku v oblasti počítačem podporovaných překladů:
- Cloudové řešení dostupné 24/7 z jakéhokoli místa
- Překladová paměť pro konzistenci napříč projekty
- Terminologické databáze pro jednotnou odbornou terminologii
- Quality Assurance moduly pro automatickou kontrolu kvality
Vlastní AI řešení a školení
Nejsme jen uživatelé technologií – jsme jejich aktivní tvůrci a vzdělávací lídři. Náš ředitel Petr Pasek pravidelně školí o umělé inteligenci v překladech, jak dokládají jeho semináře „AI v překladech: pomocník, který může uškodit“.
Naše AI inovace zahrnují:
- Hybridní přístup kombinující strojový a lidský překlad
- Vlastní algoritmy pro pre- a post-editaci
- Specializované modely pro odborné terminologie
- Kontinuální vzdělávání překladatelů v oblasti AI
Rozsah služeb: Od expresních překladů po státní zakázky
Ostravské centrum zpracovává řádově 8 tisíc normostran překladů ročně, od nejmenších dokumentů po rozsáhlé vícejazyčné projekty státní správy.
Státní správa: 25 jazyků současně
Naším největším a nejvíce komplexním projektem jsou překlady pro státní správu zaměřené na ochranu a trestněprávní podmínky cizinců v České republice. Tento projekt zahrnuje:
- 25 jazykových kombinací současně
- Právní a legislativní dokumenty
- Terminologická jednotnost napříč všemi jazyky
- Přísné bezpečnostní a důvěrnostní standardy
Dlouhodobé tlumočení čínštiny
Speciální pozornost věnujeme dlouhodobému tlumočení čínštiny, kde jsme v Moravskoslezském kraji etablovali unikátní know-how:
- Technické školení pro průmyslové aplikace
- Dlouhodobé asistenční služby čínským pracovníkům
- Kulturní mediace překračující rámec pouhého tlumočení
- Flexibilní cenové modely pro víkendovou a práci o svátcích
Odvětví a specializace
Naše překladatelské služby pokrývají klíčová odvětví moravskoslezského regionu:
Průmysl a těžba
- Hutnictví a metalurgie: Technické manuály a bezpečnostní předpisy
- Energetika: Dokumentace elektráren a distribučních sítí
- Automotive: Spolupráca s předními výrobci automobilů
- Chemický průmysl: Bezpečnostní listy a výrobní procesy
Státní správa a veřejný sektor
- Legislativní překlady pro ministerstva a úřady
- Dokumenty EU fondu a strukturálních fondů
- Mezinárodní smlouvy a právní dokumenty
- Soudní překlady s ověřením
Marketing a kreativní obsah
- Lokalizace webových stránek a e-shopů
- Marketingové materiály pro mezinárodní kampaně
- PR dokumenty a tiskové zprávy
- Kreativní překlady vyžadující kulturní adaptaci
Mezinárodní dosah a jazykové spektrum
Z Ostravy koordinujeme překladové služby pro celou Českou republiku i zahraničí. Naše specializace zahrnuje všechny evropské jazyky plus strategické mimoevropské kombinace.
Evropské jazyky v plném spektru
- Slovanské jazyky: Polština, ruština, ukrajinština, chorvatština, srbština
- Baltské jazyky: Litevština, lotyština, estonština
- Severní jazyky: Dánština, švédština, finština
- Západoevropské: Němčina, francouzština, nizozemština
Asijské a mimoevropské kombinace
- Čínština: Specializace na dlouhodobé projekty
- Japonština a korejština
- Arabština a hebrejština
Kvalitní procesy a certifikace
Naše 99% míra spokojenosti klientů vychází z promyšlených procesů a přísných standardů kvality:
Projektový management
- Dedicated project manager pro každý projekt
- Real-time komunikace prostřednictvím CAT nástrojů
- Transparentní reportování pokroku
- Flexibilní reagování na změny požadavků
Quality Assurance
- Čtyřstupňová kontrola: Překlad → Revize → Korektura → Finální QA
- Automatizované kontroly pomocí CAT nástrojů
- Terminologická konzistence napříč všemi projekty
- Specializované kontroly pro různé typy dokumentů
Bezpečnost a důvěrnost
- ISO certifikované procesy pro zacházení s citlivými daty
- Šifrované cloudové úložiště
- NDA smlouvy se všemi překladateli
- Speciální procesy pro státní a důvěrné zakázky
Propojení s dalšími službami
Unikátní výhodou ostravského centra je synergický efekt mezi překladatelskými službami a ostatními aktivitami Slůně:
Integrované jazykové řešení
- Tlumočení pro kritická jednání
- Strojové překlady pro rychlé potřeby
- Firemní jazyková výuka pro dlouhodobý rozvoj
- Jazykové audity a certifikace
Mezinárodní tlumočnické služby
Propojení s našimi tlumočnickými službami v České republice i v zahraničí umožňuje klientům komplexní jazykový servis od překladu dokumentů po tlumočení jednání.
Trendy a budoucnost překladů
Ostrava je laboratoří inovací pro celou skupinu Slůně. Testujeme zde nejnovější technologie a metodiky, které následně rozšiřujeme do ostatních poboček.
AI a hybridní překlady
Rok 2025 přináší revoluci ve využití umělé inteligence:
- Post-editace strojových překladů pro vybrané jazykové kombinace
- AI-assisted terminology management pro konzistentnější terminologii
- Prediktivní analýzy pro optimalizaci pracovních toků
- Quality estimation pomocí strojového učení
Specializace na nové technologie
- Lokalizace AI aplikací a strojového učení
- Překlady pro blockchain a kryptoměnové projekty
- Překlady pro IoT a smart city aplikace
Síťové pokrytí a koordinace
Ostravské centrum funguje jako koordinační uzel pro celou síť Slůně:
Republikové pokrytí
- Ostrava: Centrum pro celou republiku + specializace na Moravu
- Plzeň: Regionální centrum pro západní Čechy
- Praha: Mezinárodní korporace a diplomatické služby
- Brno: Technologické firmy a startupy
Mezinárodní koordinace
- Přímé projekty v Dánsku, Bulharsku a dalších zemích
- Koordinace překladatelských týmů napříč Evropou
- Multijazyčné projekty s centrálním řízením z Ostravy
Slůně v Ostravě představuje technologické a koordinační centrum českého překladatelství. Ať už potřebujete expresní překlad jednotlivého dokumentu nebo komplexní vícejazyčný projekt pro státní správu, máme 26letou zkušenost a nejmodernější technologie pro úspěšnou realizaci.
Kontaktujte nás ještě dnes a objevte, jak může centralizované řešení překladů zefektivnit vaše mezinárodní projekty.
Další čtení:
- Překlady a tlumočení v Plzni: Evropská brána pro mezinárodní business – Objevte regionální specializace naší plzeňské pobočky.
- Tlumočení čínštiny – případová studie – Detailní pohled na náš unikátní projekt dlouhodobého tlumočení.
- Tlumočnické služby: 770 hodin tlumočení za týden – Rozsah našich mezinárodních tlumočnických aktivit.
- Tlumočení v České republice – Kompletní přehled domácích tlumočnických služeb.
- Tlumočení v zahraničí – Jak realizujeme mezinárodní tlumočnické projekty.
- Profesionální překlad výroční zprávy odbornými překladateli – Specializace na firemní a institucionální dokumenty.
- Soudní překlady – Certifikované překlady s úředním ověřením pro právní účely.
- Korektura strojového překladu – Jak kombinujeme AI technologie s lidskou expertízou.
- Hodnocení kvality překladu a automatizace překladu – Naše přístupy k zajištění nejvyšší kvality překladů.

Sledujte nás na LinkedIn a neuteče vám žádná novinka.
Se Slůnětem otevřete dveře novým příležitostem!
Naše služby můžete poptat ještě dnes:
- Chci vědět více o: firemní jazyková výuka
- Chci vědět více o: překlady a strojové překlady
- Chci vědět více o: tlumočení
- Chci vědět více o: jazykový audit zaměstnanců a mezinárodní zkoušky
- Chci vědět více o: jazykové kurzy v zahraničí
- Chci vědět více o: soft skills kurzy
Víte, že umíme 115 jazyků?
Jazyková škola a překladatelská agentura Slůně – váš partner pro všechny jazykové potřeby od roku 1998. Pobočky v Ostravě, Brně, Praze a Plzni.
Kontaktujte nás:
- Vyberte si nejbližší pobočku zde.
Slůně – váš partner pro komplexní jazykové služby. Od roku 1998. S vámi. Pro vás. Kvůli vám.
Článek „Překlady a tlumočení Ostrava“ vyšel 1.7.2025.