Semináře „AI v překladech: pomocník, který může uškodit“

Semináře „AI v překladech: pomocník, který může uškodit“ – pozvánka na červen 2025

Umělá inteligence a překlady: Tři klíčové akce pro zájemce o umělou inteligenci v překladatelské praxi

Máme radost, že vás můžeme pozvat na sérii tří odborných akcí zaměřených na praktické využití umělé inteligence v překladech. Petr Pasek, zkušený majitel překladatelské agentury Slůně – svět jazyků, s.r.o., bude průvodcem třemi specializovanými semináři s jednotným tématem: „AI v překladech – pomocník, který může uškodit“.

Program akcí:

3. června 2025 | 9:30-12:30 – Seminář v češtině
Zasedací místnost ČNOPK, Václavské nám. 40, Praha 1
Pořadatel: Česko-německá obchodní a průmyslová komora
Více informací a registrace

4. června 2025 | 9:00-11:00 – Business snídaně v češtině
Slůně – svět jazyků, s.r.o., Hollarova 1124/14, Ostrava
Pořadatel: Krajská hospodářská komora Moravskoslezského kraje
Více informací a registrace

5. června 2025 | 10:00-11:00 – Online workshop / seminář v češtině
Pořadatel: Britská obchodní komora v ČR
Více informací a registrace

 

O čem se dozvíte: AI v překladech

  • Praktické aspekty integrace umělé inteligence do překladatelské praxe
  • Výhody a limity současných AI řešení pro překlady
  • Jak správně nastavit očekávání v týmu překladatelů i u klientů
  • Vyvíjející se role překladatele jako post-editora
  • Ekonomický pohled na využití AI v překladatelství
  • Praktické rady k ochraně citlivých dat při práci s moderními překladovými nástroji
  • Rozdílná efektivita AI u různých jazykových kombinací
  • Kdy je vhodné použít AI a kdy lidského překladatele

Pro koho jsou semináře určeny:

Semináře jsou ideální pro zástupce firem (manažery, projektové vedoucí, marketingové specialisty, HR), kteří řeší překlady a chtějí efektivně využívat moderní technologie. Také pro všechny, kdo se zajímají o současné trendy v oblasti jazykových služeb a umělé inteligence.

Vyberte si seminář podle vaší lokality a jazykových preferencí. Těšíme se na vaši účast!

 

Petr Pasek je ředitelem a majitelem jazykové školy a překladatelské agentury Slůně – svět jazyků. Má bohaté zkušenosti s implementací nástrojů umělé inteligence a jejich dopadem na efektivitu a kvalitu překladů.

 

AI v překladech pomocník, který může uškodit

 

Sledujte nás na LinkedIn a neuteče vám žádná novinka.

Se Slůnětem otevřete dveře novým příležitostem!

Profesionální překlady, tlumočení, jazykové kurzy pro firmy (výuka cizích jazyků) a soft skills kurzy můžete poptat ještě dnes:

Víte, že umíme 115 jazyků?

Článek vyšel 19.5.2025

 

Co je u nás nového

Umělá inteligence

15.6.2025

AI = UMĚLÁ INTELIGENCE – co jste možná nevěděli Dnes se často a běžně setkáváme s pojmem „umělá inteligence“ neboli zkráceně „AI“. Označení „umělá inteligence“...

Zobrazit celý článek

Který jazyk se začít učit?

13.6.2025

Průvodce kariérními jazyky budoucnosti Rozhodujete se, který cizí jazyk se letos začít učit? Svět globální komunikace se neustále mění a některé jazyky získávají na významu...

Zobrazit celý článek

Italština: jazyk možností

10.6.2025

Italština: Proč je teď ten správný čas začít? Představte si situaci: sedíte na obchodním jednání v Miláně, kolegové tápou u základní komunikace, atmosféra je napjatá... a pak...

Zobrazit celý článek