Překladatelské služby

Překlady: přeložíme vaše texty z/do 115 jazyků celého světa. Po předchozí domluvě pro vás zajistíme překlady i v jazyce, který jste na našem seznamu zatím nenašli.

Nejčastěji překládané jazyky: angličtina, němčina, polština, slovenština, ukrajinština, ruština, francouzština, španělština, italština.

Další jazyky, které překládáme: bulharština, maďarština, rumunština, katalánština, bosenština, srbština, chorvatština, litevština, lotyština, řečtina, slovinština, portugalština, holandština, finština, dánština, norština, estonština, švédština, islandština.

Poradíme si i s méně běžnými jazyky, mezi které patří např. běloruština, čínština, japonština, turečtina, makedonština, latina, arabština, perština, hindština, jidiš, lingala, romština a další.

Překlady nabízíme v největších městech České republiky: Praha, Brno, Ostrava, Plzeň, Liberec, Olomouc, České Budějovice, Hradec Králové, Pardubice, Ústí nad Labem. Kromě těchto měst vám pomůžeme kdekoli přes telefon a e-mail.

Potřebujete překládat mluvené slovo?
Přejděte, prosím, do nabídky Tlumočení.

2 869 realizovaných překladů v minulém roce

1 785 aktivních překladatelů

459 firemních klientů

56 659 přeložených normostran

Pošlete nezávaznou poptávku

Nebo nám napište/zavolejte. V pracovní dny reagujeme do 24 hodin.

Proč zadat překlady Slůněti?

Vysoká kvalita překladů

Spolupracujeme pouze s rodilými mluvčími cílového jazyka. Kvalitu výstupů pravidelně kontrolujeme.

Jednotnost a rozsah překladů

Zaručujeme vám dodržování jednotné terminologie překladů. Používáme k tomu sofistikované CAT nástroje. Díky nim zpracujeme i velké překladatelské projekty.

Jsme rychlí a pružní

Komunikujeme rychle. Vyjdeme vám vstříc při hledání vhodného řešení. Vašim překladům věnujeme po předchozí domluvě i víkendy nebo expresní termíny.

Pečuje o vás 1 osoba

O všechny vaše zakázky pečuje vždy jeden koordinátor, který zná detaily vašeho zadání a věnuje se vám osobně.

Široké portfolio překladatelských služeb

Překládáme více než 115 jazyků, i v různých jazykových kombinacích. Zvládneme překlady obecných i velmi odborných textů.
Zajišťujeme soudně ověřené překlady. Provedeme i jednoduché korektury již přeložených dokumentů.

 

S jakými překlady Vám pomůžeme?

Běžné překlady

Překládáme běžné technické a reklamní texty, prospekty, manuály, smlouvy, právní dokumenty, texty pro webové stránky apod.

Vysoce odborné překlady

Pravidelně překládáme bezpečnostní listy, lékařské zprávy, texty pro chemiky a farmaceuty, dokumentace pro stavebnictví, texty z oboru energetiky, elektro, architektury, strojírenství, IT, právo, zemědělství, bankovnictví, marketingu, přírodních věd apod.

Soudně ověřené překlady

Zajistíme soudně ověřené překlady certifikátů, diplomů, vysvědčení, výpisů z obchodního a trestního rejstříku, rodných a oddacích listů, podklady pro soudy apod. s tlumočnickou doložkou a kulatým razítkem (více info zde). Soudně ověřené překlady nabízíme i v elektronické podobě.

Korektury a rozbory překladů

Provádíme korektury již hotových překladů. Uděláme rozbor výsledného překladu a zjistíme kvalitu překladu dodaného vaším překladatelem.

Překlady webových stránek

Pomůžeme vám přeložit web do několika jazykových mutací. Texty jsme schopni přeložit přímo ve zdrojovém souboru webových stránek (html, php…) nebo v redakčním systému (WordPress, Joomla!…). Texty z webu můžete také vykopírovat do textového formátu (.doc, .txt…), který vám přeložíme jako jakýkoli jiný text. Při překladech webu řešíme také klíčová slova (důležitá pro SEO).

Překlady e-shopů

Nepodceňujte kvalitní překlad pro svůj e-shop. Pokud zvažujete spuštění další jazykové mutace svého e-shopu, případně pokud máte zahraniční dodavatele a potřebujete přeložit popisky k produktům, pomůžeme vám s profesionálním překladem.

Lokalizace software

Kdykoliv připravujete nový výrobek či službu pro uvedení na cizí trh, je nutné doprovodný text lokalizovat s ohledem na zvyklosti v dané zemi tak, aby vám vstup na zahraniční trh co nejvíce usnadnil a uchránil vás od případných nedorozumění. Lokalizace je specifický druh odborného překladu s přidanou hodnotou, díky kterému daný výrobek či službu přizpůsobíte zvyklostem a potřebám lokálních uživatelů (např. státním svátkům, měně, časovému pásmu, geografickým podmínkám, zápisu data apod.) a zajistíte si tak odpovídající poptávku po daném výrobku či službě.

Transkripce

Zajistíme písemný přepis a následný překlad audio a video záznamů (v různých multimediálních formátech) dle vašeho přání – např. odborné přednášky, prezentace, lékařské a technické zprávy, výpovědi svědků, reklamní kampaně, mezinárodní kampaně atd.). Cena je stanovena individuálně na základě formátu, kvality a složitosti nahrávky.

Neuronové strojové překlady

Překlady v kratším čase a za nižší náklady, tento moderní typ překladu je založený na umělé inteligenci a může pro vás být ideálním řešením. Na rozdíl od dřívějších statických překladů (SMT), které využívaly glosáře, pracuje neurální strojový překlad (NMT) s jednou neuronovou sítí pro maximalizaci kvality překladu a evokuje proces lidského překladu. Překladatelský software, se kterým pracujeme, sleduje typ obsahu, zdrojový a cílový jazyk vašeho dokumentu a na základě toho vybírá a kombinuje např. stroje Amazon Translate, Deepl, Microsoft Translator, Tencent TranSmart apod. Nezapomínejte ale na to, že umělá inteligence může sloužit jako velký pomocník, nicméně lidskou práci nahradit nemůže. (více info zde)

Strojový překlad s post-editingem

Zavedli jsme inovativní přístup, který spojuje automatický překlad s lidskou editací a korekturou. Tento proces začíná použitím strojových překladů k rychlému a efektivnímu převodu textu. Následně se naši kvalifikovaní lingvisté podílí na revizi a úpravě výstupu strojového překladu, zajišťují jeho přesnost, gramatickou správnost a zachování významu v cílovém jazyce. Tento přístup nabízí efektivní a spolehlivé řešení pro firmy, které potřebují rychlý, přesný a současně cenově dostupný překlad textů. (více info zde)

Překlady z/do angličtiny

Potřebujete přesný překlad odborného textu do angličtiny nebo z angličtiny? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. Anglické překlady jsou jedny z nejžádanějších a naši překladatelé angličtiny jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady z/do angličtiny

Překlady z/do němčiny

Potřebujete přesný překlad odborného textu do němčiny nebo z němčiny? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro Vás můžeme udělat. Německé překlady jsou jedny z nejžádanějších a naši překladatelé němčiny jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady z/do němčiny

Překlady z/do polštiny

Potřebujete přesný překlad odborného textu do polštiny nebo z polštiny? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. Polské překlady jsou jedny z nejžádanějších a naši překladatelé polštiny jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady z/do polštiny

Překlady z/do slovenštiny

Potřebujete přesný překlad odborného textu do slovenštiny nebo ze slovenštiny? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. Slovenské překlady jsou jedny z nejžádanějších a naši překladatelé slovenštiny jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady z/do slovenštiny

Překlady z/do ukrajinštiny

Potřebujete přesný překlad odborného textu do ukrajinštiny nebo z ukrajinštiny? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. Ukrajinské překlady jsou jedny z nejžádanějších a naši překladatelé ukrajinštiny jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady z/do ukrajinštiny

Překlady z/do ruštiny

Potřebujete přesný překlad odborného textu do ruštiny nebo z ruštiny? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. Ruské překlady jsou jedny z nejžádanějších a naši překladatelé ruštiny jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady z/do ruštiny

Překlady z/do francouzštiny

Potřebujete přesný překlad odborného textu do francouzštiny nebo z francouzštiny? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. Francouzské překlady jsou jedny z nejžádanějších a naši překladatelé ruštiny jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady z/do francouzštiny

Překlady z/do španělštiny

Potřebujete přesný překlad odborného textu do španělštiny nebo z španělštiny? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. Španělské překlady jsou jedny z nejžádanějších a naši překladatelé španělštiny jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady z/do španělštiny

Překlady z/do italštiny

Potřebujete přesný překlad odborného textu do italštiny nebo z italštiny? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. Italské překlady jsou jedny z nejžádanějších a naši překladatelé italštiny jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady z/do italštiny

Překlady Praha

Potřebujete přesný překlad odborného textu a nacházíte se v Praze nebo v okolí? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. V Praze zajišťujeme překlady již 25 let a naši překladatelé jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady Praha

Překlady Brno

Potřebujete přesný překlad odborného textu a nacházíte se v Brně nebo v okolí? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. V Brně zajišťujeme překlady již 25 let a naši překladatelé jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady Brno

Překlady Ostrava

Potřebujete přesný překlad odborného textu a nacházíte se v Ostravě nebo v okolí? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. V Ostravě zajišťujeme překlady již 25 let a naši překladatelé jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady Ostrava

Překlady Plzeň

Potřebujete přesný překlad odborného textu a nacházíte se v Plzni nebo v okolí? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. V Plzni zajišťujeme překlady již 25 let a naši překladatelé jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady Plzeň

Překlady Liberec

Potřebujete přesný překlad odborného textu a nacházíte se v Liberci nebo v okolí? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. V Liberci zajišťujeme překlady již 25 let a naši překladatelé jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady Liberec

Překlady Olomouc

Potřebujete přesný překlad odborného textu a nacházíte se v Olomouci nebo v okolí? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. V Olomouci zajišťujeme překlady již 25 let a naši překladatelé jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady Olomouc

Překlady České Budějovice

Potřebujete přesný překlad odborného textu a nacházíte se v Českých Budějovicích nebo v okolí? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. V Českých Budějovicích zajišťujeme překlady již 25 let a naši překladatelé jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady České Budějovice

Překlady Hradec Králové

Potřebujete přesný překlad odborného textu a nacházíte se v Hradci Králové nebo v okolí? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. V Hradci Králové zajišťujeme překlady již 25 let a naši překladatelé jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady Hradec Králové

Překlady Pardubice

Potřebujete přesný překlad odborného textu a nacházíte se v Pardubicích nebo v okolí? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. V Pardubicích zajišťujeme překlady již 25 let a naši překladatelé jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady Pardubice

Překlady Ústí nad Labem

Potřebujete přesný překlad odborného textu a nacházíte se v Ústí nad Labem nebo v okolí? Žádný problém, toto vše a mnohem více pro vás můžeme udělat. V Ústí nad Labem zajišťujeme překlady již 25 let a naši překladatelé jsou vám plně k dispozici.

Více o Překlady Ústí nad Labem

Nejčastější dotazy k překladům

Abyste se lépe zorientovali, přinášíme Nejčastější dotazy k překladům:   Jak dlouho překlad potrvá? Překládáme rychle. Termín vám rádi sdělíme po zaslání nezávazné poptávky. Na požádání zhotovíme i expresní a víkendové překlady.   Jak dosáhnu...

Více o Nejčastější dotazy k překladům

Názory našich klientů

Se Slůnětem spolupracujeme již několik let, využíváme od nich firemní výuku cizích jazyků a také různé překlady a tlumočení. Máme zkušenosti s překlady nejen do angličtiny, ale i do ne úplně běžných jazyků. Každá spolupráce byla vždy bez problémů a proto se na Slůně při novém požadavku vždy rádi obrátíme.

Katerina Kalivodova

Sony DADC Czech Republic, s.r.o.

Nejčastější dotazy k překladům

Jak dlouho překlad potrvá?

Překládáme rychle. Termín vám rádi sdělíme po zaslání nezávazné poptávky. Na požádání zhotovíme i expresní a víkendové překlady.

Jak dosáhnu rychlého a hladkého průběhu překladů?

Jak dosáhnu rychlého a hladkého průběhu překladu? Před cenovou kalkulací nám, prosím, dodejte tyto informace:

  1. Specifikujte typ překladu: Bude vám stačit běžný překlad, nebo potřebujete ověřený překlad s razítkem? Běžný překlad obvykle zasíláme e-mailem, ovšem k úředně ověřenému překladu budeme potřebovat originál, se kterým se překlad bude úředně svazovat. Domluvte si s námi způsob jeho předání (osobně na pobočce, poštou, kurýrem…).
  2. Uveďte jazykové kombinace: Uveďte z jakého jazyka do jakého chcete překlad připravit.
  3. Pošlete soubor: Přiložte text, který budeme překládat. Zvládneme jakýkoli formát. Práci nám usnadníte, když soubor pošlete v editovatelném formátu (.doc, .txt, .xls, .ppt apod.). Pokud máte jen .pdf, nevadí, předloze se co nejvíce přiblížíme.
  4. Upřesněte termín: Napište nám, kdy potřebujete mít překlad hotový. Jsme flexibilní a většinou vašemu požadavku dokážeme vyhovět.
  5. Uveďte účel: Pomůže nám, když budeme znát souvislosti. K čemu bude text sloužit? Kde bude zveřejněn? Pro účely tisku doporučujeme provést předtiskovou korekturu druhým rodilým mluvčím.
  6. Upřesněte terminologii: Pro technické a odborné texty uvítáme přiložení terminologického slovníčku, pokud jej máte v rámci firmy zpracován, nebo jiné referenční materiály, které nám pomohou zorientovat se v problematice. Užitečná je pro nás také možnost konzultace terminologie s vaším firemním odborníkem na danou problematiku.

Jak dosáhnu toho, aby byly konkrétní fráze překládány jednotně?

Pokud si přejete konkrétní fráze překládat určitým způsobem, upozorněte nás na to. O vše ostatní se postarají CAT nástroje. Pro zpracování překladů totiž používáme moderní technologie. Zaručují vysokou úroveň námi odvedené práce. Pomocí tzv. CAT nástrojů (computer-assisted translation) si ukládáme překládaná slova, fráze, věty i celé odstavce a vytváříme si překladovou paměť. Díky ní zachováváme terminologickou jednotnost. Nástroje navíc překlad urychlují, umožňují revize větších celků a pomáhají snižovat konečnou cenu překladu.

Vyznáte se i v odborných textech? Jaké obory překládáte nejčastěji?

Odborné texty překládáme pravidelně. Nejčastěji překládáme texty v následujících oborech. Jejich výčet ale zdaleka není úplný. Pokud chcete mít o naší odbornosti jistotu, zeptejte se nás přímo na reference z dané oblasti.

  • strojírenství: technická dokumentace, technické manuály, pracovní příručky, návody na obsluhu strojů a zařízení, normy, směrnice a příručky, technické katalogy a letáky.
  • automotive: překládáme všechny materiály z automobilového průmyslu i souvisejících oborů.
  • doprava: dopravní plány a studie, technická dokumentace pro vozidla, přepravní smlouvy a dohody, logistické dokumenty, certifikace pro dopravní prostředky, bezpečnostní a provozní předpisy v dopravě.
  • inženýrské činnosti: stavební a projektová dokumentace, stavební výkresy, architektonické studie, restaurátorské a znalecké posudky, technická dokumentace, nabídky na realizaci staveb, podklady pro stavební povolení, dokumentace pro výběrová řízení, studie staveb, zakázkoví listy, technické specifikace staveb, technické manuály, technologické postupy, katalogy stavebních materiálů, demoliční zprávy.
  • IT a výpočetní technika: software, weby a e-shopy, videohry, nápovědy, databáze, systémové zprávy, aplikace a programy, audio a video, technická dokumentace, uživatelské příručky, manuály.
  • vzdělávání: učebnice a studijní materiály, osobní hodnocení a výsledky, programy výuky a vzdělávací plány, certifikáty a diplomové práce, pravidla a předpisy pro školství.
  • elektro: silnoproud, elektroenergetika, elektrické stroje, elektrické pohony, elektrické přístroje, výkonová elektronika, slaboproud, elektronika, telekomunikace.
  • chemie a věda: výrobní postupy a bezpečnostní listy, katalogy, návody k použití a na údržbu, příbalové letáky, obaly a etikety, chemické složení, výstražné upozornění, laboratorní zprávy, analýzy testů, pokyny k přepravě.
  • zdravotnictví: návody k použití léčiv a jejich obaly, návody k použití lékařských nástrojů a zdravotnické techniky, zdravotní dokumentaci a další dokumenty pro zdravotní pojišťovny, klinické studie, odborné články a skripta, brožury a letáky pro pacienty i lékaře, tiskové zprávy, e-learningové moduly
  • právní texty: zákony, směrnice, nařízení, vyhlášky, rozhodnutí, závěti, notářské zápisy, právní korespondenci, firemní dokumenty, velkoobchodní podmínky, reklamační řády, patenty, žádosti, dohody, autorské zákony, certifikáty, zákoníky práce, personální dokumentace, smlouvy (pracovní, obchodní, kupní, nájemní, leasingové), ISO dokumentace, certifikáty, prohlášení o shodě, soudní a policejní spisy, rozsudky, rozhodnutí, žaloby, odvolání, výpisy z rejstříku trestů, zápisy v obchodním rejstříku, celní deklarace, plné moci, apostily
  • gastro a potraviny: recepty a kuchařské knihy, bezpečnost potravin a hygienické standardy, menu a jídelní lístky, marketingové materiály pro potraviny a restaurace, certifikáty kvality a původu potravin.
  • kultura: překlady divadelních her a scénářů, texty uměleckých výstav a galerií, knihy, články a recenze v oblasti kultury, překlady filmových a televizních scénářů.
  • plasty, dřevo, odpady: technická dokumentace pro výrobu a zpracování materiálů, bezpečnostní listy pro chemické látky v průmyslu, recyklační a environmentální normy, certifikace pro materiály a výrobky, právní dokumenty týkající se nakládání s odpady.
  • finančnictví, bankovnictví a pojišťovnictví: obchodní dokumenty, finanční dokumenty, obchodní a leasingové smlouvy, finanční výkazy, průzkumy a analýzy trhu, výroční a burzovní zprávy, účetní závěrky, daňová přiznání, certifikace, pojistné smlouvy a dokumentace, odborné články a publikace.
  • marketing: reklama, videa, webové stránky, příspěvky na sociální sítě, katalogy a brožury, letáky a časopisy, analýzy, online i offline reklamy