Elektronické soudní překlady

Elektronické soudní překlady máme v naší nabídce už delší dobu, rádi bychom vám tedy o nich řekli něco bližšího a rozšířili tak o těchto překladech povědomí.

Dne 01.01.2021 vstoupil v platnost zákon č. 324/2019 Sb., o soudních tlumočnících a soudních překladatelích – soudní překladatelé jsou od tohoto data oprávnění vyhotovovat překlady v elektronické podobě s časovým razítkem.

 

Co byste o elektronických soudních překladech měli vědět?

Elektronický soudní překlad se skládá ze stejných částí jako ten tištěný – z originálu následovaného překladem a doložkou soudního překladatele. Celý dokument je pak opatřen elektronickým podpisem a časovým razítkem.

Platnost takto ověřeného dokumentu je závislá na platnosti připojeného časového razítka. Maximální možná platnost časového razítka je v současnosti 5 let. Po uplynutí platnosti je možné nechat si elektronický překlad obnovit.

Formát elektronického soudního překladu je vždy PDF/A, což je formát stanovený zákonem.

Soudní překlad v elektronické podobě lze konvertovat do tištěné podoby, a to na pobočkách České pošty.

 

Jak překlad probíhá?

Získání soudně ověřeného překladu nikdy nebylo jednodušší. Požadovaný dokument nám zašlete e-mailem, my zajistíme jeho překlad a elektronické ověření a zašleme vám jej zpět e-mailem. Vše lze tedy řešit z pohodlí vašeho domova, a to se značnou časovou úsporou.

 

Jak získat fyzickou kopii elektronického soudního překladu?

V případě, že potřebujete předložit tištěnou verzi již vyhotoveného elektronického soudního překladu, pomohou vám s tím na jakékoliv CzechPoint pobočce.

CzechPoint má pro tyto účely vlastní úschovnu, kde překlad v PDF nejdřív nahrajete pro ověření, následně dokument odešlete do úschovny a vygeneruje se vám „Původka“ se specifickým identifikačním číslem a čárovým kódem. Toto identifikační číslo nebo čárový kód předložíte na kterékoliv pobočce Czechpoint, kde vám vyhotoví konverzi elektronického dokumentu na dokument listinný. Takto konvertovaný dokument má pak stále platnost soudně ověřeného překladu.

 

Výhody elektronických soudních překladů

  • Ušetříte si minimálně 2 cesty na pobočku
  • Celý úkon je rychlejší
  • Máte neomezený počet digitálních kopií
  • Překlad je bezpečný, nelze do něj zasahovat

 

Nevýhody elektronických soudních překladů

  • Platnost je časově omezená na 5 let
  • Ne všechny úřady zatím elektronické soudní překlady akceptují

 

Pokud byste tuto službu rádi využili, neváhejte se obrátit na naše překladatelské oddělení, kde vám rádi pomůžeme. Případně rovnou pište na preklady@slune.cz.

Co je u nás nového

Letní ochutnávka online workshopů: rétorika, asertivita a více!

25.7.2024

Léto je tady a s ním i jedinečná příležitost zlepšit své soft-skills prostřednictvím našich online workshopů. Připravili jsme pro vás sérii ochutnávek (ZDARMA!), které vám umožní...

Zobrazit celý článek

Zlepšete týmové dovednosti vašich zaměstnanců s našimi soft-skills kurzy

22.7.2024

Zlepšete týmové dovednosti vašich zaměstnanců s našimi soft-skills kurzy V moderním světě, kde jsou odborné znalosti samozřejmostí, jsou to právě soft-skills, které odliší váš...

Zobrazit celý článek

Nejvyučovanější jazyky 2023/2024

19.7.2024

Zveřejňujeme statistiku všech jazyků, které jsou ve Slůněti, na všech čtyřech pobočkách, vyučovány v daném školním roce.   Nejvyučovanější jazyky 2023/2024: překvapení...

Zobrazit celý článek