Tlumočení

Tlumočíme mluvené slovo v České republice i zahraničí. Tlumočíme obchodní jednání, školení zaměstnanců, v provozech a ve výrobních halách, také akce soukromého charakteru. Tlumočíme osobní jednání i telefonáty nebo např. Skype hovory. Klademe důraz na nejvyšší kvalitu tlumočnických služeb, proto vám rádi zařídíme i tlumočnickou techniku.

Nejčastěji tlumočené jazyky a jejich kombinace: angličtina, němčina, polština, ukrajinština, ruština, španělština a italština.

Další jazyky bez problémů zajistíme také: francouzština, portugalština, nizozemština, maďarština, rumunština, bulharština, vietnamština, čínština, korejština, finština, švédština. Poradíme si i s nezvyklejšími požadavky, např. tlumočení mezi dvěma cizími jazyky.

Tlumočení nabízíme v největších městech České republiky: Praha, Brno, Ostrava, Plzeň, Liberec, Olomouc, České Budějovice, Hradec Králové, Pardubice, Ústí nad Labem. Kromě těchto měst vám pomůžeme kdekoli v České republice, a to osobně nebo přes telefon.

Tlumočení nabízíme také v zahraničí. Naše zkušenosti jsou s prezenčním tlumočením / výjezdem do těchto zemí (seřazeno abecedně): Alžírsko, Belgie, Finsko, Francie, Holandsko, Německo, Polsko, Rakousko a Spojené státy americké. Pokud potřebujete tlumočení v zahraničí, důvěřujte Slůněti!

Potřebujete přeložit psané texty?
Přejděte, prosím, do nabídky Překlady.

24 tlumočených akcí v roce 2020

132 aktivních tlumočníků

15 firemních klientů

14 784 odtlumočených hodin v roce 2020

Pošlete nezávaznou poptávku

Budeme vám tlumočit. Zašlete nám nezávaznou poptávku. V pracovní dny reagujeme do 24 hodin.

Chtějte tlumočníky Slůněte

Záruky kvality

Spolupracujeme s prověřenými a zkušenými tlumočníky, s adekvátním zaměřením a praxí. Kvalitu výstupů pravidelně kontrolujeme.

Jsme flexibilní

Tlumočit vám přijedeme kdekoli v ČR nebo s vámi vyrazíme na zahraniční cestu. Tlumočíme jednotlivcům i na velkých konferencích.

Pečuje o vás 1 osoba

Komunikujeme rychle. O všechny vaše zakázky pečuje vždy jeden koordinátor, který zná detaily vašeho zadání, věnuje se vám osobně a nabízí řešení, které odpovídá vašim potřebám.

Široké portfolio služeb

Tlumočíme na schůzkách i po Skypu, na konferencích s využitím tlumočnické techniky nebo vám pomáháme v dlouhodobých projektech tlumočit přímo na pracovišti při zaškolování nových pracovníků a technologií. Jsme připraveni na nové výzvy.

S jakými formami tlumočení pomůžeme?

Profesionální audiovizuální lokalizace

Specializujeme se na voiceover – profesionální nahrávání hlasového doprovodu pro videa, prezentace a reklamy, který slouží ke komentování a vysvětlování obsahu. Nabízíme také dabingové služby, které se od voiceoveru liší svým účelem a nákladovou strukturou, a tvorbu titulků pro filmy, dokumenty i reklamní spoty na všech typech analogových i digitálních médií.

Tlumočení na konferencích

Tlumočíme také velké konference. Tuto službu vám zrealizujeme na klíč i s větším množstvím tlumočníků v různých jazykových kombinacích. Zajistíme kompletní konferenční techniku a tlumočnické vybavení. Působíme na území celé České republiky. Konference tlumočíme také bez nutnosti zapojení češtiny, tedy přes cizí jazyk nebo v kombinaci cizích jazyků (např. brazilská portugalština – angličtina – španělština).

Tlumočení v provozech – při zahájení výroby

Do nových firem, vzniklých na zelené louce, i do stávajících, které nabírají zahraniční zaměstnance, zajistíme tlumočníky, kteří mohou tlumočit v režimu 24/7, tzn. non-stop, dle druhu zakázky. S tímto druhem tlumočení máme rozsáhlé a dlouhodobé zkušenosti, v ČR i v zahraničí. Jsme schopni rychle reagovat na případné změny poptávky dle provozní situace, apod. Viz: www.slune.cz/aktualita/pripadova-studie-tlumoceni-pri-zahajovani-vyroby-v-novem-zavode/

Soudní tlumočení

Zajistíme vám soudního tlumočníka např. při jednáních u notáře, na úřadech, u soudních líčení, na svatbách, apod. Další informace také můžete najít zde: www.slune.cz/aktualita/s-jakymi-formami-tlumoceni-pomuzeme

Tlumočnický doprovod do zahraničí

Zajistíme pro vás tlumočníka, který vás doprovodí na zahraniční cestě. Pro krátkodobé výjezdy z ČR i dlouhodobé tlumočení v zahraničí disponujeme tlumočníky např. s platnými vízy (např. do USA). Tlumočení v provozech v ČR i v zahraničí.

Tlumočení po telefonu

Potřebujete-li realizovat telefonní hovor se zahraničním obchodním partnerem, nemusíte si tlumočníka volat přímo k sobě. Tlumočit můžeme přímo během telefonního hovoru.

Tlumočení angličtiny

Tlumočení angličtiny je uměním spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby angličtiny nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení angličtiny

Tlumočení němčiny

Tlumočení němčiny je uměním spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby němčiny nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení němčiny

Tlumočení polštiny

Tlumočení polštiny je uměním spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby polštiny nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení polštiny

Tlumočení ukrajinštiny

Tlumočení ukrajinštiny je uměním spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby ukrajinštiny nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení ukrajinštiny

Tlumočení ruštiny

Tlumočení ruštiny je uměním spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby ruštiny nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení ruštiny

Tlumočení španělštiny

Tlumočení španělštiny je uměním spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby španělštiny nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení španělštiny

Tlumočení italštiny

Tlumočení italštiny je uměním spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby italštiny nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení italštiny

Tlumočení Praha

Praha chápe tlumočení jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v Praze nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení Praha

Tlumočení Brno

Brno chápe tlumočení jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v Brně nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení Brno

Tlumočení Ostrava

Ostrava chápe tlumočení jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v Ostravě nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení Ostrava

Tlumočení Plzeň

Plzeň chápe tlumočení jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v Plzni nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení Plzeň

Tlumočení Liberec

Liberec chápe tlumočení jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v Liberci nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení Liberec

Tlumočení Olomouc

Olomouc chápe tlumočení jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v Olomouci nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení Olomouc

Tlumočení České Budějovice

České Budějoivce chápou tlumočení jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v Českých Budějovicích nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení České Budějovice

Tlumočení Hradec Králové

Hradec Králové chápe tlumočení jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v Hradci Králové nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení Hradec Králové

Tlumočení Pardubice

Pardubice chápou tlumočení jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v Pardubicích nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení Pardubice

Tlumočení Ústí nad Labem

Ústí nad Labem chápe tlumočení jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v Ústí nad Labem nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění.

Více o Tlumočení Ústí nad Labem

Tlumočení v zahraničí

Tlumočení v zahraničí chápeme jako umění spojit lidi a kultury překonáním jazykových bariér. Naše tlumočnické služby v zahraničí nejsou jen prostředkem převodu slov z jednoho jazyka do druhého, ale jsou mostem mezi lidmi, zeměmi a kulturami, který nám umožňuje dosahovat dokonalého porozumění. Naše zkušenosti jsou s prezenčním tlumočením v těchto zemích: Alžírsko, Belgie, Finsko, Francie, Holandsko, Německo, Polsko, Rakousko a Spojené státy americké. Pokud potřebujete tlumočení v zahraničí, důvěřujte Slůněti!

Více o Tlumočení v zahraničí

Názory našich klientů

RÉTORICKÁ KLOUZAČKA

Pochvala za profesionální přístup a připravenost.

Kurz bych doporučil každému, kdo komunikuje s lidmi, ať už soukromě, nebo pracovně. (Martin Černý)

Super školení, při kterém jsem se přiučil kvalitě projevu. (Jakub Štěpanovský)

Lektorku určitě doporučuji! (Daniel Boudovský)

Perfektně připravený kurz ze strany lektora. Zapojení všech účastníků. (Vladimír Ulman)

Děkuji 😊 (Tomáš Hraběta)

SERVIND s.r.o.

Nejčastější dotazy k tlumočení

Jaký druh tlumočení si mám zvolit?

Existují 2 hlavní druhy tlumočení. Každý se hodí k jinému účelu. Každý jinak probíhá. Je proto důležité ujasnit si ještě před objednávkou, jaký druh tlumočení vlastně potřebujete. Pokud si přesto nejste jistí, obraťte se na nás, s výběrem vám pomůžeme.

Konsekutivní tlumočení

Konsekutivní tlumočení využijete např. pro tlumočení obchodních jednání, přednášek, školení, zavádění výroby apod. Jde o typ tlumočení, kdy se mluvčí a tlumočník během řeči střídají v pravidelných intervalech (mluvčí řekne větu, tlumočník ji ihned přeloží). Tento typ tlumočení využijete při setkáních s delegacemi, u soudů apod.

Simultánní tlumočení

Simultánní neboli souběžné či kabinkové tlumočení je nejvyšší formou tlumočení. Využívá se zejména při oficiálních akcích, mítincích, seminářích, kongresech a konferencích. Při tomto typu hovoří tlumočník téměř souběžně s tím, jak hovoří mluvčí. Často se při něm používá tlumočnická technika (kabiny, šeptáky…) a další vybavení, které je nutné instalovat předem. Simultánní tlumočení zpravidla vyžaduje přítomnost nejméně dvou tlumočníků pro jeden jazyk.

Jak dosáhnu rychlého nacenění a hladkého průběhu tlumočení?

Jak dosáhnu rychlého nacenění a hladkého průběhu tlumočení? Před cenovou kalkulací nám, prosím, dodejte tyto informace:

  1. Zvolte typ tlumočení: Vyberte si konsekutivní nebo simultánní typ tlumočení (viz výše)
  2. Upřesněte účel: Upřesněte, na jaké akci budeme tlumočit (návštěva, obchodní jednání, přednáška, školení, konference…).
  3. Jazykové kombinace: Informujte nás z/do jakého jazyka nebo jazyků potřebujete tlumočit.
  4. Termín tlumočení: V jakém termínu tlumočníka potřebujete? U větších akcí doporučujeme objednávat s cca měsíčním předstihem. Pro konsekutivní tlumočení umíme tlumočníka zajistit do několika dnů, příp. hodin.
  5. Kde budeme tlumočit: Uveďte místo konání, popřípadě zda jste schopni zajistit dopravu tlumočníka na místo (např. u výjezdů do zahraničí). Zejména pro simultánní tlumočení potřebujeme znát v předstihu místo a termín.
  6. Téma tlumočení a podklady: Tlumočníci se na akci předem připravují. Pomozte jim. Uveďte téma hovoru, pošlete podklady (powerpointové prezentace, písemné proslovy, terminologické slovníčky apod.).
  7. Počet osob: Sdělte nám, prosím, pro kolik osob se bude tlumočení zajišťovat.
  8. Tlumočnická technika: Pro simultánní tlumočení je důležité vědět, zda bude k dispozici (nebo od nás požadujete) tlumočnická technika (ozvučení sálu, mikrofony pro řečníky, tlumočnické kabiny, sluchátka…). Uveďte, kolik a jaký typ mikrofonů požadujete, jak velký prostor je k dispozici pro tlumočnické kabiny, zda je potřebné povolení (např. v historických objektech). S technickými detaily vám poradíme.
  9. Ostatní: Uveďte doplňující informace ohledně dopravy, ubytování, stravování, požadovaného dress codu, ad. specifik, která mají vliv na zdárnou realizaci (příklad: tlumočník cestující do Alžírska by si měl nechat narůst vousy).