Případová studie – tlumočení při zahajování výroby v novém závodě

Komplexní tlumočení ve výrobě: Case study multilinguálního projektu v Plzeňském kraji

Úspěšně jsme realizovali komplexní multilinguální tlumočení pro startup ve výrobě v Plzeňském kraji v roce 2021. Zajistili jsme 5 jazykových kombinací současně s flexibilní organizací a rozšířili služby na překlady i výuku češtiny. Projekt pokračuje dodnes.

Co je multilinguální tlumočení ve výrobě a proč je náročné?

Tlumočení ve výrobě představuje specializovanou formu jazykových služeb pro průmyslové podniky, kde je nutné zajistit komunikaci mezi zaměstnanci různých národností přímo na výrobních linkách. Na rozdíl od kancelářského prostředí vyžaduje znalost technické terminologie, bezpečnostních předpisů a schopnost fungovat v hlučném a náročném prostředí.

Velké překladové projekty tohoto typu patří mezi nejnáročnější úkoly v oblasti jazykových služeb, protože kombinují několik faktorů současně: více jazyků, technickou specializaci, dlouhodobou spolupráci a flexibilní organizaci.

Srovnání s naší novější case study: Zatímco v roce 2021 jsme řešili komplexní multilinguální projekt pro 5 jazyků ve výrobě, v roce 2024 jsme se zaměřili na specializované tlumočení čínštiny pro americkou korporaci v Ostravě, což ukazuje naši schopnost adapce na různé typy projektů.

Vstupní situace a výzvy projektu

Charakteristika klienta a projektu

V roce 2021 jsme se zapojili do tlumočení dlouhodobých projektů pro nově vzniklou firmu v Plzeňském kraji, která potřebovala zajistit komplexní jazykovou podporu pro zaškolení zaměstnanců do rozjíždějící se výroby.

Klíčové charakteristiky projektu:

  • Nový klient – první spolupráce bez předchozí reference
  • Strategická lokace – Plzeňský kraj jako centrum mezinárodního obchodu
  • Doporučení partnera – získáno díky dlouholetému plzeňskému tlumočníkovi
  • Dynamické prostředí – startup s měnícími se požadavky

Hlavní výzvy při realizaci

Specifické problémy, které jsme museli vyřešit:

  • Nejasná specifikace – chyběly přesné termíny a harmonogramy
  • Dynamicky se měnící požadavky – závod se teprve rozbíhal
  • Komplexní cenování – nedostatek informací o počtu hodin a směnách
  • Logistické výzvy – doprava a ubytování pro externí tlumočníky
  • Právní aspekty – náročné zasmluvnění se storno podmínkami

Jazykové kombinace a rozsah služeb

Multilinguální portfolio projektu

Firma poptala tlumočení ve výrobě pro následující jazykové kombinace:

  • 🇬🇧 Angličtina: Mezinárodní komunikace
  • 🇷🇺 Ruština: Východoevropské týmy
  • 🇺🇦 Ukrajinština: Specializovaní pracovníci
  • 🇷🇴 Rumunština: Jihovýchodní Evropa
  • 🇵🇱 Polština: Sousední trhy

Komplexnost cenové kalkulace

Připravit cenovou nabídku nebylo jednoduché z důvodu nedostatku informací o konkrétních parametrech:

  • Počet tlumočených hodin denně – variabilní podle výrobních potřeb
  • Nastavení směn – nepravidelný rozvrh v startupovém prostředí
  • Dopravné – pro tlumočníky z různých regionů
  • Ubytování – pro dlouhodobé projekty mimo domicil
  • Flexibilní podmínky – možnost změn a stornovacích situací

Realizace a dlouhodobé výsledky

Úspěšné zvládnutí počátečních komplikací

Zakázku jsme nakonec získali a ke spokojenosti všech stran ji zvládli, a to i přes počáteční přirozené komplikace při realizaci spojené s termínovými změnami nebo upřesněním náplně práce tlumočníka na pracovišti.

2021 – Zahájení projektu

  • Spuštění tlumočení ve výrobě pro 5 jazykových kombinací

2022 – Rozšíření služeb

2023-2025 – Kontinuální spolupráce

Měřitelné výsledky a rozšíření služeb

Tlumočení probíhalo více než tři roky v poměrně značných časových a tím pádem i finančních objemech. Během této dlouhodobé spolupráce jsme poskytované služby u klienta rozšířili i na:

  • Soudní překlady pro firmy – oficiální dokumentace a certifikace
  • Běžné překlady – provozní dokumentace a manuály
  • Výuku češtiny – pro zahraniční pracovníky z Filipín
  • Jazykové testování – hodnocení pokroku zaměstnanců

Klíčové faktory dlouhodobého úspěchu:

  1. Flexibilita a adaptabilita – schopnost reagovat na změny
  2. Komplexní služby – rozšíření z tlumočení na celé portfolio
  3. Místní znalosti – výhoda plzeňské pobočky
  4. Partnerský přístup – dlouhodobé vztahy s tlumočníky
  5. Technická expertiza – specializace na výrobní prostředí

Moderní trendy v multilinguálním tlumočení 2025

Jak se průmysl změnil od roku 2021

Od realizace tohoto projektu se průmysl jazykových služeb významně transformoval. Podle aktuálních údajů dosáhl globální trh jazykových služeb v roce 2024 hodnoty 71,7 miliardy USD a očekává se růst na 92,3 miliardy USD do roku 2029.

Klíčové trendy 2025:

  • Strojové překlady s post-editingem pro rychlejší zpracování
  • Hybridní modely – kombinace AI a lidských tlumočníků
  • Specializace na odvětví – hlubší znalost specifických průmyslů
  • Tlumočnická technika – pokročilé VRI (Video Remote Interpreting)
  • Real-time řešení – okamžité vícejazyčné komunikační platformy

Dopad na výrobní prostředí

Tlumočení v zahraničí a místní projekty se díky technologickým inovacím stávají efektivnějšími. Podniky nyní vyžadují:

  • Kontinuální překladové workflow – integrace do výrobních procesů
  • Terminologický management – přesné a konzistentní pojmy napříč jazyky
  • Bezpečnost dat – GDPR compliance a šifrování komunikace
  • Kulturní sensitivity – inkluzivní a etické jazykové služby

Komplexní portfolio služeb Slůně pro průmysl

Specializované služby pro výrobní sektor

Naše zkušenosti z plzeňského projektu nám umožnily rozvinout komplexní nabídku profesionálních jazykových servisů pro průmyslové klienty:

Tlumočnické služby

  • Tlumočení – konsekutivní, simultánní a doprovozené
  • Technické tlumočení – pro výrobní linky a školení
  • Bezpečnostní tlumočení – BOZP a nouzové situace
  • Remote tlumočení – VRI pro mezinárodní týmy

Překladatelské služby

Vzdělávací služby

Dodatečné služby

  • Pobytové kurzy v zahraničí – pro manažery
  • Kulturní poradenství – adaptace zahraničních týmů
  • Lokalizace – software a systémů
  • Konzultační služby – strategie multilinguální komunikace

Proč zvolit Slůně pro průmyslové projekty?

Naše konkurenční výhody v průmyslu

Co nás odlišuje při realizaci velkých projektů:

  1. Dlouhodobá zkušenost – působíme na trhu již od roku 1998
  2. Strategické pokrytí – pobočky v klíčových průmyslových centrech (Plzeň, Ostrava, Brno, Praha)
  3. Flexibilní organizace – adaptace na dynamické prostředí startupů i korporací
  4. Komplexní služby – od emergency tlumočení po dlouhodobé vzdělávací programy
  5. Partnerský přístup – dlouhodobé vztahy s klienty i dodavateli
  6. Technická expertiza – specializace na výrobní a průmyslové prostředí

Reference a důvěryhodnost

Tento projekt představoval velmi netradiční zakázku svým objemem a komplexností zpracování. Poskytujeme jazyky pro firmy po celé České republice a realizujeme projekty i v zahraničí, což dokládá i naše nedávná úspěšná realizace tlumočení čínštiny pro americkou korporaci v Ostravě v roce 2024.

Typy klientů, kterým pomáháme

Naše služby jsou ideální pro:

  • Výrobní společnosti – startupy i zavedené korporace
  • Mezinárodní koncerny – s pobočkami v ČR
  • Technologické firmy – s multilinguálními týmy
  • Automobilový průmysl – tradičně silný v Plzeňském kraji
  • Energetický sektor – včetně obnovitelných zdrojů
  • Logistické společnosti – mezinárodní doprava a distribuce

Máte podobný komplexní projekt?

Potřebujete velké překladové projekty, multilinguální tlumočení dlouhodobých projektů nebo jazykové testování vašich mezinárodních týmů? Neváhejte se na nás obrátit – máme zkušenosti s nejnáročnějšími projekty a rádi se přizpůsobíme vašim specifickým potřebám.

Kontaktujte naši nejbližší pobočku: Praha, Brno, Ostrava, Plzeň. Rádi vám pomůžeme!

O autorovi case study

Petr Pasek, ředitel Slůně – svět jazyků

V této souvislosti chci vyjádřit svůj obdiv a poděkování pracovníkům především plzeňské pobočky, kteří celou zakázku zrealizovali a dále zastřešují. Jejich profesionalita a flexibilita byly klíčové pro úspěch tohoto komplexního multilinguálního projektu.

📧 petr.pasek@slune.cz

 

Případová studie: tlumočení ve výrobě

Sledujte nás na LinkedIn a neuteče vám žádná novinka.

Se Slůnětem otevřete dveře novým příležitostem!

Naše služby můžete poptat ještě dnes:

Víte, že umíme 115 jazyků?


Jazyková škola a překladatelská agentura Slůně – váš partner pro všechny jazykové potřeby od roku 1998. Pobočky v Ostravě, Brně, Praze a Plzni.

Kontaktujte nás:

  • Vyberte si nejbližší pobočku zde.

Slůně – váš partner pro komplexní jazykové služby. Od roku 1998. S vámi. Pro vás. Kvůli vám.

 

Článek „Případová studie – tlumočení při zahajování výroby v novém závodě“ vyšel 25.2.2022. Byl aktualizován 20.6.2025.

Co je u nás nového

Falešní přátelé v angličtině: Záludná slova v praxi

22.4.2026

Slova, která vás mohou stát zákazníka i reputaci. To jsou "falešní přátelé" v angličtině! Poslali jste obchodnímu partnerovi e-mail, ve kterém jste se chtěli omluvit a napsat, že...

Zobrazit celý článek

Vzdělávání zaměstnanců v jazycích

20.4.2026

Jak se za 20 let změnila výuka a proč dnes firmy chtějí víc než jen gramatiku? Vzpomenete si ještě, jak vypadalo vzdělávání zaměstnanců v jazycích na začátku tisíciletí?...

Zobrazit celý článek

Jaro a firemní jazykové kurzy: Nejlepší čas na restart

15.4.2026

Jaro, nové začátky a firemní jazykové kurzy: Proč je právě teď nejlepší čas na restart Vzpomínáte, jak jste si na začátku roku říkali: „Letos se konečně pustím do té...

Zobrazit celý článek