Úspěšně jsme realizovali komplexní multilinguální tlumočení pro startup ve výrobě v Plzeňském kraji v roce 2021. Zajistili jsme 5 jazykových kombinací současně s flexibilní organizací a rozšířili služby na překlady i výuku češtiny. Projekt pokračuje dodnes.
Co je multilinguální tlumočení ve výrobě a proč je náročné?
Tlumočení ve výrobě představuje specializovanou formu jazykových služeb pro průmyslové podniky, kde je nutné zajistit komunikaci mezi zaměstnanci různých národností přímo na výrobních linkách. Na rozdíl od kancelářského prostředí vyžaduje znalost technické terminologie, bezpečnostních předpisů a schopnost fungovat v hlučném a náročném prostředí.
Velké překladové projekty tohoto typu patří mezi nejnáročnější úkoly v oblasti jazykových služeb, protože kombinují několik faktorů současně: více jazyků, technickou specializaci, dlouhodobou spolupráci a flexibilní organizaci.
Srovnání s naší novější case study: Zatímco v roce 2021 jsme řešili komplexní multilinguální projekt pro 5 jazyků ve výrobě, v roce 2024 jsme se zaměřili na specializované tlumočení čínštiny pro americkou korporaci v Ostravě, což ukazuje naši schopnost adapce na různé typy projektů.
Vstupní situace a výzvy projektu
Charakteristika klienta a projektu
V roce 2021 jsme se zapojili do tlumočení dlouhodobých projektů pro nově vzniklou firmu v Plzeňském kraji, která potřebovala zajistit komplexní jazykovou podporu pro zaškolení zaměstnanců do rozjíždějící se výroby.
Klíčové charakteristiky projektu:
- Nový klient – první spolupráce bez předchozí reference
- Strategická lokace – Plzeňský kraj jako centrum mezinárodního obchodu
- Doporučení partnera – získáno díky dlouholetému plzeňskému tlumočníkovi
- Dynamické prostředí – startup s měnícími se požadavky
Hlavní výzvy při realizaci
Specifické problémy, které jsme museli vyřešit:
- Nejasná specifikace – chyběly přesné termíny a harmonogramy
- Dynamicky se měnící požadavky – závod se teprve rozbíhal
- Komplexní cenování – nedostatek informací o počtu hodin a směnách
- Logistické výzvy – doprava a ubytování pro externí tlumočníky
- Právní aspekty – náročné zasmluvnění se storno podmínkami
Jazykové kombinace a rozsah služeb
Multilinguální portfolio projektu
Firma poptala tlumočení ve výrobě pro následující jazykové kombinace:
- 🇬🇧 Angličtina: Mezinárodní komunikace
- 🇷🇺 Ruština: Východoevropské týmy
- 🇺🇦 Ukrajinština: Specializovaní pracovníci
- 🇷🇴 Rumunština: Jihovýchodní Evropa
- 🇵🇱 Polština: Sousední trhy
Komplexnost cenové kalkulace
Připravit cenovou nabídku nebylo jednoduché z důvodu nedostatku informací o konkrétních parametrech:
- Počet tlumočených hodin denně – variabilní podle výrobních potřeb
- Nastavení směn – nepravidelný rozvrh v startupovém prostředí
- Dopravné – pro tlumočníky z různých regionů
- Ubytování – pro dlouhodobé projekty mimo domicil
- Flexibilní podmínky – možnost změn a stornovacích situací
Realizace a dlouhodobé výsledky
Úspěšné zvládnutí počátečních komplikací
Zakázku jsme nakonec získali a ke spokojenosti všech stran ji zvládli, a to i přes počáteční přirozené komplikace při realizaci spojené s termínovými změnami nebo upřesněním náplně práce tlumočníka na pracovišti.
2021 – Zahájení projektu
- Spuštění tlumočení ve výrobě pro 5 jazykových kombinací
2022 – Rozšíření služeb
- Přidání soudních překladů a běžných překladů
2023-2025 – Kontinuální spolupráce
- Pokračující projekt s rozšířením na firemní jazykovou výuku češtiny
Měřitelné výsledky a rozšíření služeb
Tlumočení probíhalo více než tři roky v poměrně značných časových a tím pádem i finančních objemech. Během této dlouhodobé spolupráce jsme poskytované služby u klienta rozšířili i na:
- Soudní překlady pro firmy – oficiální dokumentace a certifikace
- Běžné překlady – provozní dokumentace a manuály
- Výuku češtiny – pro zahraniční pracovníky z Filipín
- Jazykové testování – hodnocení pokroku zaměstnanců
Klíčové faktory dlouhodobého úspěchu:
- Flexibilita a adaptabilita – schopnost reagovat na změny
- Komplexní služby – rozšíření z tlumočení na celé portfolio
- Místní znalosti – výhoda plzeňské pobočky
- Partnerský přístup – dlouhodobé vztahy s tlumočníky
- Technická expertiza – specializace na výrobní prostředí
Moderní trendy v multilinguálním tlumočení 2025
Jak se průmysl změnil od roku 2021
Od realizace tohoto projektu se průmysl jazykových služeb významně transformoval. Podle aktuálních údajů dosáhl globální trh jazykových služeb v roce 2024 hodnoty 71,7 miliardy USD a očekává se růst na 92,3 miliardy USD do roku 2029.
Klíčové trendy 2025:
- Strojové překlady s post-editingem pro rychlejší zpracování
- Hybridní modely – kombinace AI a lidských tlumočníků
- Specializace na odvětví – hlubší znalost specifických průmyslů
- Tlumočnická technika – pokročilé VRI (Video Remote Interpreting)
- Real-time řešení – okamžité vícejazyčné komunikační platformy
Dopad na výrobní prostředí
Tlumočení v zahraničí a místní projekty se díky technologickým inovacím stávají efektivnějšími. Podniky nyní vyžadují:
- Kontinuální překladové workflow – integrace do výrobních procesů
- Terminologický management – přesné a konzistentní pojmy napříč jazyky
- Bezpečnost dat – GDPR compliance a šifrování komunikace
- Kulturní sensitivity – inkluzivní a etické jazykové služby
Komplexní portfolio služeb Slůně pro průmysl
Specializované služby pro výrobní sektor
Naše zkušenosti z plzeňského projektu nám umožnily rozvinout komplexní nabídku profesionálních jazykových servisů pro průmyslové klienty:
Tlumočnické služby
- Tlumočení – konsekutivní, simultánní a doprovozené
- Technické tlumočení – pro výrobní linky a školení
- Bezpečnostní tlumočení – BOZP a nouzové situace
- Remote tlumočení – VRI pro mezinárodní týmy
Překladatelské služby
- Soudní překlady pro firmy – certifikované dokumenty
- Technické manuály – výrobní dokumentace a postupy
- Bezpečnostní předpisy – BOZP v různých jazycích
- Strojové překlady – s následnou korekturou
Vzdělávací služby
- Firemní jazyková výuka – česky pro cizince
- Odborné kurzy – technická terminologie
- Jazykové audity – hodnocení kompetencí
- Mezinárodní certifikace PIPPLET – ve 40 jazycích
Dodatečné služby
- Pobytové kurzy v zahraničí – pro manažery
- Kulturní poradenství – adaptace zahraničních týmů
- Lokalizace – software a systémů
- Konzultační služby – strategie multilinguální komunikace
Proč zvolit Slůně pro průmyslové projekty?
Naše konkurenční výhody v průmyslu
Co nás odlišuje při realizaci velkých projektů:
- Dlouhodobá zkušenost – působíme na trhu již od roku 1998
- Strategické pokrytí – pobočky v klíčových průmyslových centrech (Plzeň, Ostrava, Brno, Praha)
- Flexibilní organizace – adaptace na dynamické prostředí startupů i korporací
- Komplexní služby – od emergency tlumočení po dlouhodobé vzdělávací programy
- Partnerský přístup – dlouhodobé vztahy s klienty i dodavateli
- Technická expertiza – specializace na výrobní a průmyslové prostředí
Reference a důvěryhodnost
Tento projekt představoval velmi netradiční zakázku svým objemem a komplexností zpracování. Poskytujeme jazyky pro firmy po celé České republice a realizujeme projekty i v zahraničí, což dokládá i naše nedávná úspěšná realizace tlumočení čínštiny pro americkou korporaci v Ostravě v roce 2024.
Typy klientů, kterým pomáháme
Naše služby jsou ideální pro:
- Výrobní společnosti – startupy i zavedené korporace
- Mezinárodní koncerny – s pobočkami v ČR
- Technologické firmy – s multilinguálními týmy
- Automobilový průmysl – tradičně silný v Plzeňském kraji
- Energetický sektor – včetně obnovitelných zdrojů
- Logistické společnosti – mezinárodní doprava a distribuce
Máte podobný komplexní projekt?
Potřebujete velké překladové projekty, multilinguální tlumočení dlouhodobých projektů nebo jazykové testování vašich mezinárodních týmů? Neváhejte se na nás obrátit – máme zkušenosti s nejnáročnějšími projekty a rádi se přizpůsobíme vašim specifickým potřebám.
Kontaktujte naši nejbližší pobočku: Praha, Brno, Ostrava, Plzeň. Rádi vám pomůžeme!





