Chorvatština

Chorvatština

… je standardizovaná varieta srbochorvatského pluricentrického jazyka používaná hlavně Chorvaty.

Blíží se prázdniny a čas letních dovolených. Mnozí už určitě přemýšlí, kam se letos vydají na dovolenou. Někteří preferují zahraniční destinace a jiní zase rádi výletují po České republice. Jaký je váš případ? Zajímá vás, kam míří nejvíce Čechů? Možná vás překvapí fakt, že Češi se řadí na čtvrté místo v Evropě mezi nejaktivnější dovolenkáře. Podle statistik 80 procent Čechů vyrazí minimálně jedenkrát za rok na dovolenou. Toto vysoké číslo vyplývá z faktu, že velké množství Čechů rádo tráví dovolenou právě v České republice. Nicméně, pokud se rozhodnete pro zahraniční dovolenou, není tajemstvím, že Chorvatsko je mezi Čechy dlouhodobě oblíbenou destinací. Těsně za ním následuje Slovensko a Itálie.

Chorvatština – co o ní víte?

Pokud patříte mezi ty, kteří jezdí rádi do Chorvatska, tak jste si určitě všimli, že chorvatština je češtině podobná a často pro nás i srozumitelná. Oba jazyky se totiž řadí mezi slovanské jazyky. Tato podobnost však s sebou nese i určitá úskalí, protože totéž slovo může mít ve slovanských jazycích odlišný význam. Například slovo „srpen“ v chorvatštině označuje měsíc „červenec“, nikoliv srpen, což může vést k nedorozumění. Podobně slovo „pravo“ v chorvatštině znamená „rovně“, nikoliv „vpravo“.

Pokud se do Chorvatska chystáte a rádi byste uměli aspoň základy chorvatštiny, může se vám hodit menší chorvatský slovník, který jsme pro vás připravili:

Dobré jitro! – Dobro jutro!
Dobrý den! – Dobar dan!
Dobrý večer! – Dobra večer!
Na shledanou (nashle) – Doviđenja/Zdravo
Vchod – ulaz
Východ – izlaz
Jak se máte? Děkuji, dobře, a vy? – Kako ste? Hvala dobro, a vi?
Těší mě. – Drago mi je.
Děkuji – Hvala
Účet – Račun
Chtěl/a bych platit. – Želim da platim.
Nechte si drobné. – Ostavite sitno.
To je v pořádku. – U redu je.
Štastnou cestu! – Sretan put!
Mimo provoz – Ne radi
Všechny pokoje obsazeny – Sve sobe zauzete
Vyprodáno – Isprodano
Předkrmy – Predjela
Hlavní chody – Glavna jela
Ovoce/zelenina – Voće / povrće

 

Věděli jste, že…

  • Chorvatština je mateřským jazykem pro více než 5 milionů lidí – nejen v Chorvatsku, ale i v Bosně a Hercegovině, Srbsku a u chorvatských komunit po celém světě.
  • Je to oficiální jazyk Evropské unie od roku 2013.
  • Chorvatština rozlišuje tři nářečí podle výslovnosti slova „co“: štokavské, čakavské a kajkavské – a právě štokavština je základem spisovného jazyka.
  • První tištěná kniha v chorvatštině vyšla už v roce 1483 – dřív než ve většině evropských jazyků!
  • Glagolice, staré písmo používané právě na území dnešního Chorvatska, je jedinečné a historicky velmi cenné.
  • V chorvatštině existuje zvláštní forma budoucího času – tzv. „budoucí čas I“, kde se zájmeno a sloveso často „slepují“ dohromady (např. napisat ću = napíšu).
  • Některá chorvatská slova znějí česky, ale znamenají něco úplně jiného – trg je náměstí, zrak znamená zrak i vzduch, a kruh není geometrie, ale… chleba!
  • Chorvatština je velmi „fonetický“ jazyk – co slyšíte, to také píšete. Žádné tiché „h“, dvojhlásky ani záludné výslovnosti!
  • Slova jako “fjaka” nemají přesný překlad – popisují specifický dalmatský stav mysli, něco mezi leností, pohodou a životní rovnováhou.
  • Přestože je velmi podobná srbštině nebo bosenštině, chorvatština má svá specifika ve slovní zásobě, výslovnosti i kulturním kontextu – Chorvati například dávají přednost slovům slovanského původu a často se vyhýbají mezinárodním výrazům.

 

Chorvatština není jen jazykem – je to brána k životnímu stylu, který voní po borovicích a pomalých letních večerech. Naučte se rozumět nejen slovům, ale i lidem, místům a kultuře, která vás přivítá s otevřenou náručí.

Začněte svou cestu ještě dnes – a příště, až budete na chorvatské promenádě, už neřeknete jen „dobar dan“, ale povedete rozhovor s úsměvem a sebevědomím.

 

Sledujte nás na LinkedIn a neuteče vám žádná novinka.

Se Slůnětem otevřete dveře novým příležitostem!

Profesionální překlady, tlumočení, jazykové kurzy pro firmy (výuka cizích jazyků) a soft skills kurzy můžete poptat ještě dnes:

Článek vyšel 23.5.2023

Co je u nás nového

Business English chyby: 12 nejčastějších trapasů Čechů

10.11.2025

12 Business English chyb, které dělá 90% Čechů (a jak se jim vyhnout) Český manažer napsal britskému klientovi: "I will do it until Friday." Klient čekal projekt v pátek....

Zobrazit celý článek

Komunikace v týmu

2.11.2025

Komunikace v týmu: Možná se snažíte opravit špatnou věc Máte v týmu skvělé lidi, ale vázne komunikace? Možná se snažíte opravit špatnou věc. Za 27 let, co vedu firmu a desítky...

Zobrazit celý článek

Bengálština

24.10.2025

Bengálština: Přehlížená brána k 270 milionům lidí a novým trhům v Asii Zatímco vaše konkurence se soustředí na hindštinu nebo mandarínštinu, vy můžete objevit obrovskou...

Zobrazit celý článek