Lotyština

Pokud patříte mezi ty, kteří si pletou lotyštinu a litevštinu, čemuž moc nepomáhají jejich anglické názvy Latvian (lotyština) a Lithuaninan (litevština), určitě nejste jediní. Lotyštinou v naší zemi příliš mnoho lidí nevládne, ale my ve Slůněti s ní máme poměrně bohaté zkušenosti.

V minulém roce jsme jsme pracovali na rozsáhlém projektu, v rámci něhož jsme pro jednoho z našich stálých klientů zvládli za měsíc a půl přeložit okolo 1500 NS. Jednalo se o technickou dokumentaci, která byla primárně v angličtině, ale část jsme překládali i z češtiny. S překlady z a do lotyštiny (i litevštiny) se na nás tedy můžete kdykoliv s důvěrou obrátit. A pokud byste se o lotyšštině chtěli dozvědět něco více, čtěte dále.

Od února tohoto roku pokračujeme na obdobném překladatelském projektu lotyštiny, pro stejného klienta. Naše zkušenosti s lotyštinou jsou velmi rozsáhlé.

 

Lotyština

… je jedním ze dvou posledních živých baltských jazyků, které patří do indoevropské jazykové rodiny. Je úředním jazykem Lotyšska, hovoří jí asi 2 miliony lidí a má tři hlavní dialekty. Lotyštině (a baltským jazykům obecně) jsou nejblíže germánské a slovanské jazyky a konkrétně z ruštiny, polštiny a němčiny některá slova přejímá. Zapisuje se latinkou a její abeceda má 33 písmen.

Co se týče gramatiky, jedná se o flektivní jazyk, dochází u něj tedy ke skloňování i časování. Stejně jako čeština má 7 pádů (ačkoliv některé gramatiky uvádějí pouze 6), ale pouze dva jmenné rody (mužský a ženský). Zdvořilost se vyjadřuje vykáním v 2. osobě množného čísla – opět stejně jako v češtině. Lotyšská obdoba českého „Vy“ je „Jūs“.

Lotyština si zachovává méně archaických prvků než litevština. Ačkoliv jsou si oba jazyky příbuzné a mají hodně společných slov i gramatických prvků, rodilí mluvčí lotyštiny a litevštiny se většinou nedorozumí. Psaná forma obou jazyků je pro obě strany mnohem srozumitelnější – slovní dorozumění ztěžuje zejména výslovnost a přízvuk.

Zajímavostí je, že je lotyština poměrně chudá na silné vulgarismy, kterých má čeština habaděj. Mluvčí tak většinou klejí v ruštině nebo angličtině. A kdybyste chtěli náhodou vědět, jaké je nejdelší lotyšské slovo, tak je to pretpulksteņrādītājvirziens, což znamená pohyb ve směru hodinových ručiček.

Kontaktuje nás ještě dnes!

A zveme vás také ke sledování naších sociálních sítí, aby vám neutekly žádné novinky!

 

Článek vyšel 1.3.2024

Co je u nás nového

Obchodní mentoring pro podnikatele v praxi: Kdy vám kurz nestačí

2.6.2026

Business mentoring pro podnikatele a manažery: proč ho hledají i ti nejzkušenější Když jsem před více než 27 lety spoluzakládal Slůně, měl jsem kolem sebe spoustu lidí. Kolegy,...

Zobrazit celý článek

Rozdíl mezi koučinkem a mentoringem. A kdy přidat soft skills kurz?

31.5.2026

Jaký je rozdíl mezi koučinkem a mentoringem? Vzdělávací článek pro HR manažery a ředitele firem Firmy dnes investují do rozvoje svých lidí více než kdy dříve. A přesto se...

Zobrazit celý článek

Česká asociace umělé inteligence a Slůně

29.5.2026

Umělá inteligence každý den mění způsob, jakým překládáme dokumenty, učíme se cizí jazyky, komunikujeme se zahraničními partnery a rozvíjíme zaměstnance ve firmách. Ve Slůněti...

Zobrazit celý článek