Profesionální překlady: Od pandemické krize k AI revoluci (2021-25)

Od pandemické krize k AI revoluci (2021-2025)

Profesionální překlady: od naděje na „návrat do normálu“ po éru ChatGPT a AI překladů – jak se za čtyři roky změnil svět profesionálních překladů a jazykových služeb.


Co se změnilo za 4 roky

2021: Obnova po covidu, růst o 37%, tradiční překladatelské postupy
2025: AI revoluce, ChatGPT přeloží 2,5 miliardy textů denně, profesionální překlady s AI podporou, multimodální zpracování


Flashback 2021: Co jsme psali před čtyřmi lety

Rok 2021: překlady a tlumočení

Do roku 2021 mnozí z nás vkládali velké naděje a doufali, že to bude rok tzv. „návratu do normálu“. To se sice úplně nestalo, ale pro Slůně byl tento rok více než úspěšný. I když jsme si i v předchozím pandemickém roce vedli dobře, v roce 2021 jsme se opravdu postavili zpátky na nohy a pozorovali jsme roční nárůst obratu o 37 %. Celkově jsme pro klienty zpracovali 1 301 zakázek (v průměru 5,2 zakázek denně).

Pobočka Plzeň a Brno – velmi nás těšilo, že nám naši stálí zákazníci stále důvěřovali. Na našem žebříčku „Top klientů“ figurovala stejná jména z oblasti automobilového průmyslu, strojírenství a železniční přepravy.

Španělština – povedlo se nám navázat spolupráci i s novými firmami, pro které jsme zpracovali objemné a komplexní zakázky. Jednou z nich byl překlad textů na web v rozsahu 2000+ normostran z oblasti sanitární techniky do španělštiny, který vedle terminologické náročnosti představoval i technickou výzvu kvůli nutnosti zachovat všechny html tagy. Pro jinou společnost jsme překládali studijní materiály v kombinaci angličtinaruština, a zajímavé pro nás byly i vysoce odborné texty z oblasti leteckých radarů.

Nejpřekládanější jazyky – žebříčku vévodila angličtina (39 % všech překladů), následovaná němčinou a polštinou. Často jsme překládali také francouzštinu, španělštinu, ukrajinštinu, italštinu, ruštinu a slovenštinu.

Problém pro nás však klasicky nepředstavovaly ani méně obvyklé jazyky, mezi kterými tento rok figurovala slovinština, řečtina, makedonština, turečtina a arabština.


Realita 2022-2024: Co se skutečně stalo

Zatímco jsme v roce 2021 věřili v „návrat do normálu“, realita byla úplně jiná. Místo návratu do starých kolejí přišla digitální transformace na steroidech.

Klíčové změny:

  • Hybridní práce se stala normou → exploze poptávky po tlumočení online
  • Vzdálené obchodní jednání → potřeba simultánního tlumočení přes video
  • Globalizace supply chains → nárůst překladů technických dokumentů
  • E-commerce boom → masivní poptávka po lokalizaci webů a produktových katalogů

AI Revoluce 2025: Game changer pro profesionální překlady

Rok 2025 přinesl seismic shift v překladatelském světě. ChatGPT nyní zpracovává 2,5 miliardy dotazů denně, což znamená, že AI překladače jsou běžnou součástí každodenního života.

Největší trendy v profesionálních překladech 2025:

1. AI-enhanced profesionální překlady

ChatGPT a další AI modely dnes zvládají češtinu na velmi slušné úrovni a umí vést plynulou konverzaci, pomoci s psaním textů a překlady. Naše strojové překlady kombinují nejlepší z obou světů – rychlost AI a lidskou kontrolu kvality pro skutečně profesionální výsledky.

2. Multimodální překlady

2025 je rokem multimodálních AI modelů, které zvládají text, obrázek, video a audio současně. Můžeme nyní překládat kompletní prezentace včetně grafiky za zlomek původního času.


Aktuální trendy v jazykových službách

Top služby v roce 2025:

🥇 AI-powered překlady s lidskou kontrolou
Naše strojové překlady = rychlost AI + lidská kvalita

🥈 Soudní překlady s AI verifikací
Naše soudní překlady využívají AI pro prvotní kontrolu terminologie

🥉 Real-time lokalizace
E-shopy a aplikace překládáme v reálném čase do desítek jazyků

Profesionální překlady: jazykové trendy 2025:

  • Angličtina: Stále #1, ale podíl klesl na 32% (z 39% v 2021)
  • Čínština: Dramatický nárůst +180% kvůli asijskému e-commerce
  • Arabština: +95% díky expanzi do MENA regionu
  • Portugalština: +65% – Brazílie jako nový tech hub

Soft Skills: Nová dimenze jazykových služeb

V éře AI se rozvoj lidí a týmů stává kritickým faktorem úspěchu. Naše soft skills programy zahrnují:

Interkulturní komunikace v digitálním věku

  • Virtuální team building napříč kontinenty
  • Emoji diplomacy a neverbální komunikace online
  • Cultural intelligence pro remote teams

AI-Human collaboration

  • Jak efektivně spolupracovat se strojovými překladateli
  • Prompt engineering pro překladatele
  • Etická AI v jazykových službách

Naše evoluce: Slůně 2025

Nové služby:

Technologický stack:

  • GPT-4 integrace pro pre-translation
  • Neural machine translation pro 115+ jazyků
  • Voice AI pro real-time interpretaci
  • Blockchain certifikace pro soudní překlady

Globální přítomnost: Ostrava → Svět

Naše pobočky v Ostravě, Brně, Praze a Plzni jsou nyní jen fyzická kotviště globální sítě. Díky AI můžeme poskytovat služby 24/7 po celém světě:

  • Asie-Pacifik: Partnerství s tech giganty z Singapuru
  • Amerika: Lokalizace pro Silicon Valley startupy
  • Afrika: Překladatelská podpora pro rozvojové projekty
  • Evropa: Lead partner pro EU digitální transformaci

Výhled 2026+: Kam směřujeme

Předpovědi pro nadcházející roky:

🧠 AGI Translators (2026)
Umělá obecná inteligence převezme 70% rutinních překladů

🌐 Universal Real-time Translation (2027)
Babel Fish z Stopařova průvodce se stane realitou

🎭 Emotional AI Translation (2028)
AI bude překládat nejen slova, ale i emoce a kulturní nuance

🤝 Human-AI Symbiosis (2029)
Překladatelé se stanou „AI orchestrátory“ místo klasických jazykových specialistů


Bottom Line Up Front

Za 4 roky jsme prošli cestu od post-covidové obnovy k AI-powered jazykové revoluci. Zatímco v roce 2021 jsme slavili návrat k „normálu“, dnes definujeme nový standard.

Klíčové poučení: Technologie mění pravidla hry, ale lidský element zůstává nenahraditelný – zejména v kreativitě, empatii a kulturním porozumění.


Připraveni na budoucnost?

Ať už potřebujete profesionální jazykový servis s AI podporou, nebo chcete rozvinout soft skills vašeho týmu pro digitální éru, Slůně je vaším partnerem pro jazykovou budoucnost.

Kontaktujte nás a staňte se součástí jazykové revoluce! 🚀


Doporučené čtení

Chcete se dozvědět více o vývoji překladatelského odvětví, AI revoluci a trendech v jazykových službách? Přečtěte si tyto související články:

Historický vývoj a trendy:

AI a technologie v překladech:

Soft skills a budoucnost práce:

 

Profesionální překlady

Sledujte nás na LinkedIn a neuteče vám žádná novinka.

Se Slůnětem otevřete dveře novým příležitostem!

Naše služby můžete poptat ještě dnes:

Víte, že umíme 115 jazyků?

Jazyková škola a překladatelská agentura Slůně – váš partner pro všechny jazykové potřeby od roku 1998. Pobočky v Ostravě, Brně, Praze a Plzni.

Kontaktujte nás:

  • Vyberte si nejbližší pobočku zde.

Slůně – váš partner pro komplexní jazykové služby. Od roku 1998. S vámi. Pro vás. Kvůli vám.


Článek „Profesionální překlady: Od pandemické krize k AI revoluci (2021-25)“ vyšel 15.1.2022. Byl aktualizován 4.8.2025.

Co je u nás nového

Tlumočení a umělá inteligence 2025: Konec jedné éry?

8.8.2025

Supertlumočník nebo nová synergie? Tlumočení a umělá inteligence: Jak multimodální AI a agentní systémy mění svět jazykových služeb a proč je lidský expert stále...

Zobrazit celý článek

Tlumočník vs. ChatGPT

7.8.2025

8 mýtů, které vám brání v úspěšném jednání Tlumočník vs. ChatGPT: Proč je lidský tlumočník nenahraditelný a ani GPT-5 vám klíčovou schůzku nezachrání. V sázce je...

Zobrazit celý článek

Praktický kurz obchodních dovedností

6.8.2025

Restartujte váš obchod: Praktický kurz obchodních dovedností, který skutečně funguje Praktický kurz obchodních dovedností: Zasekl se vám obchodní proces? Bojíte se telefonovat a...

Zobrazit celý článek