Rok 2021: překlady a tlumočení
Do roku 2021 mnozí z nás vkládali velké naděje a doufali, že to bude rok tzv. „návratu do normálu“. To se sice úplně nestalo, ale pro Slůně byl tento rok více než úspěšný. I když jsme si i v předchozím pandemickém roce vedli dobře, letos jsme se opravdu postavili zpátky na nohy a pozorovali jsme roční nárůst obratu o 37 %. Celkově jsme pro klienty zpracovali 1 301 zakázek (v průměru 5,2 zakázek denně).
Pobočka Plzeň a Brno
Velmi nás těší, že nám naši stálí zákazníci stále důvěřují. Na našem žebříčku „Top klientů“ i tento rok figurují stejná jména, pro které nejčastěji překládáme texty z oblasti automobilového průmyslu, strojírenství a železniční přepravy, a pro které také tlumočíme – nejčastěji v Plzni a Brně. Konkrétně plzeňská pobočka zajišťovala tuzemské i zahraniční tlumočení pro tři naše největší klienty. Nejčastěji se jednalo o zaškolování v provozu, tlumočení související s návštěvou zahraničních hostů a obchodní jednání.
Španělština
Povedlo se nám ovšem navázat spolupráci i s novými firmami, pro které jsme zpracovali objemné a komplexní zakázky. Jednou z nich byl překlad textů na web v rozsahu 2000+ normostran z oblasti sanitární techniky do španělštiny, který vedle terminologické náročnosti představoval i technickou výzvu např. kvůli nutnosti zachovat všechny html tagy. Pro jinou společnost jsme překládali studijní materiály v trochu netradičnější kombinaci angličtina-ruština, a zajímavé pro nás byly i vysoce odborné texty z oblasti leteckých radarů.
Mimo náš běžný záběr jsme klientům pomohli také s korekturami, voiceovery a titulkováním.
Nejpřekládanější jazyky
Co se týče nejpřekládanějších jazyků, tak žebříčku i letos vévodí angličtina, která tvoří zhruba 39 % všech překládaných jazyků a spolu s němčinou a polštinou tvoří takovou „Svatou Trojici“ stálic, o které je největší zájem už několik let. Dále jsme často překládali francouzštinu, španělštinu, ukrajinštinu, italštinu, ruštinu a slovenštinu. Problém pro nás však klasicky nepředstavovaly ani méně obvyklé jazyky, mezi kterými tento rok figurovala slovinština, řečtina, makedonština, turečtina a arabština.
Věříme, že se nám úspěch minulého roku podaří nejen obhájit, ale snad i překonat. Ukázalo se, že i za nelehkých podmínek je možné odvádět výbornou práci. Ceníme si toho, že nám i nadále zachováváte přízeň.
Potřebujete překlady a tlumočení? Kontaktujte nás!