PŘEKLADY A TLUMOČENÍ V ROCE 2021

Rok 2021: překlady a tlumočení

Do roku 2021 mnozí z nás vkládali velké naděje a doufali, že to bude rok tzv. „návratu do normálu“. To se sice úplně nestalo, ale pro Slůně byl tento rok více než úspěšný. I když jsme si i v předchozím pandemickém roce vedli dobře, letos jsme se opravdu postavili zpátky na nohy a pozorovali jsme roční nárůst obratu o 37 %. Celkově jsme pro klienty zpracovali 1 301 zakázek (v průměru 5,2 zakázek denně).

Pobočka Plzeň a Brno

Velmi nás těší, že nám naši stálí zákazníci stále důvěřují. Na našem žebříčku „Top klientů“ i tento rok figurují stejná jména, pro které nejčastěji překládáme texty z oblasti automobilového průmyslu, strojírenství a železniční přepravy, a pro které také tlumočíme – nejčastěji v Plzni a Brně. Konkrétně plzeňská pobočka zajišťovala tuzemské i zahraniční tlumočení pro tři naše největší klienty. Nejčastěji se jednalo o zaškolování v provozu, tlumočení související s návštěvou zahraničních hostů a obchodní jednání.

Španělština

Povedlo se nám ovšem navázat spolupráci i s novými firmami, pro které jsme zpracovali objemné a komplexní zakázky. Jednou z nich byl překlad textů na web v rozsahu 2000+ normostran z oblasti sanitární techniky do španělštiny, který vedle terminologické náročnosti představoval i technickou výzvu např. kvůli nutnosti zachovat všechny html tagy. Pro jinou společnost jsme překládali studijní materiály v trochu netradičnější kombinaci angličtina-ruština, a zajímavé pro nás byly i vysoce odborné texty z oblasti leteckých radarů.

Mimo náš běžný záběr jsme klientům pomohli také s korekturami, voiceovery a titulkováním.

Nejpřekládanější jazyky

Co se týče nejpřekládanějších jazyků, tak žebříčku i letos vévodí angličtina, která tvoří zhruba 39 % všech překládaných jazyků a spolu s němčinou a polštinou tvoří takovou „Svatou Trojici“ stálic, o které je největší zájem už několik let. Dále jsme často překládali francouzštinu, španělštinu, ukrajinštinu, italštinu, ruštinu a slovenštinu. Problém pro nás však klasicky nepředstavovaly ani méně obvyklé jazyky, mezi kterými tento rok figurovala slovinština, řečtina, makedonština, turečtina a arabština.

Věříme, že se nám úspěch minulého roku podaří nejen obhájit, ale snad i překonat. Ukázalo se, že i za nelehkých podmínek je možné odvádět výbornou práci. Ceníme si toho, že nám i nadále zachováváte přízeň.

Potřebujete překlady a tlumočení? Kontaktujte nás!

Co je u nás nového

On-line výuka a samostudium

24.3.2023

Doba koronaviru toho hodně změnila a jazyková výuka nebyla výjimkou. Prezenční forma najednou nebyla možná a jedinou možností, jak ve studiu pokračovat, bylo přejít do on-line...

Zobrazit celý článek

Ochutnávka soft skills worshopů zdarma

20.3.2023

Pravidelně pro vás připravujeme ochutnávku našich populárních workshopů soft skills: Rétorická klouzačka (on-line a/nebo prezenčně v Ostravě) Jak vytvořit sexy prezentace (v...

Zobrazit celý článek

Lotyština

16.3.2023

Pokud patříte mezi ty, kteří si pletou lotyštinu a litevštinu, čemuž moc nepomáhají jejich anglické názvy Latvian (lotyština) a Lithuaninan (litevština), určitě nejste jediní....

Zobrazit celý článek