Reference překladatelů

16. 12. 2010

Na spolupráci s firmou Slůně nedám dopustit, neboť při zpětném pohledu si nemohu vzpomenout na jedinou věc, na kterou bych si mohla stěžovat. A to se překladům naplno věnuji již od roku 2003. V začátcích mi celý tým koordinátorů velmi citlivě pomáhal, nešetřil chválou ani konstruktivní kritikou - občas jsem dostala i texty po korektuře, abych se mohla poučit ze svých chyb. A i potom, když začaly přicházet větší výzvy a náročnější projekty, jsem se vždycky mohla spolehnout, že na druhé straně Skypu, e-mailu, či telefonu sedí někdo, kdo mi do pár minut pomůže s jakýmkoli problémem. Slůně si mne vlastně takto "vypiplalo", za což jim zůstávám hluboce vděčná. Vedle nesmírně přátelského a citlivého přístupu, který respektuje můj volný čas, schopnosti a možnosti, si rovněž nemohu vynachválit přesné dodržování termínů splatnosti. Stručně řečeno, ačkoli mám zkušenosti s prací pro nejrůznější klienty, Slůně je mé No.1, a kdykoli-je to možné, s radostí dávám přednost jeho zakázkám.

Soňa Siepaková - překladatelka



13. 2. 2010

Se společností Slůně - svět jazyků, s.r.o. spolupracuji více než pět let. Za tu dobu jsem pro ni zpracoval nesčetné množství překladů, ať už soudních či běžných. Spolupráce se vyznačuje přátelskou atmosférou a profesionálním přístupem oddělení překladů a tlumočení. Obzvlášť výhodná je pro mne spolupráce formou emailu, ať už zadávání zakázek nebo zasílání překladů, v neposlední řadě také předávání faktur. Naprostá většina zakázek tedy probíhá formou telefonického a emailového kontaktu, při samotné návštěvě sídla společnosti Slůně již dochází pouze ke svázání a podpisu zakázky. A protože čas má pro mne zásadní význam, velice si tohoto přístupu cením. Kolektiv je mladý a vstřícný, nesetkal jsem se s negativním přístupem ze strany pracovníků společnosti. I problematické stránky spolupráce jsou řešeny s úsměvem a formou vstřícné konverzace. Velice si vážím toho, že pracovníci společnosti jsou jazykově fundovaní a dokáží tak udělat práci za mne, když se v překladu dopustím nepřesností. Jejich "filtr" tyto chyby vždy odhalí a nedovolí jim dostat se ke klientovi. Uzavřenou smlouvu společnost ve všem plní, platební termíny dodržuje. Práce pro Slůně je pro mne vždy příjemná a chvilky strávené v sídle společnosti patří k těm, na které se vždy těším.

Aleš Bajgar - překladatel

   



14. 5. 2009

S překladatelskou agenturou Slůně - svět jazyků spolupracuji přes dva roky. Je to velmi příjemná spolupráce, založená na vzájemné důvěře a partnerství. Kolektiv je mladý a přátelský a jejich přístup profesionální a čestný. Patří mezi agentury, které dodržují platební termíny a proto se jim snažím vyhovět vždy, když se na mne obrátí se zakázkou a na oplátku jim odevzdat kvalitní překlad ve stanoveném termínu. Touto cestou bych ráda poděkovala celému kolektivu za dosavadní spolupráci a těším se na další.

Pavla Besançon - překladatelka



14. 7. 2006

Pro agenturu Slůně - svět jazyků překládám již téměř 2 roky na úrovni "rodilého překladatele" z Polska. Pro mne, a mám již více než 25 let zkušeností, je to výjimečně dobrá agentura na trhu, přátelská a spolehlivá. Přál bych takovou spolupráci všem.

Czesław Świętojański - překladatel - rodilý mluvčí polského jazyka



13. 3. 2004

Firma Slůně - svět jazyků je spolehlivá společnost, se kterou spolupracuji jako lektorka i jako překladatelka a tlumočnice již několik let. Tato firma má seriózní a mladý personál, u kterého převládá vysoká profesionalita. Zakázky se vyřizují telefonicky a emailem, faktury se platí bankovním převodem a úplně včas, což je velká záruka.
Za celá ta léta jsem viděla, jak z malého slůněte se firma stala velkým slůnětem díky své vytrvalosti, vstřícnosti, obětavosti a zdokonalení ve všem.
Je příkladem jazykové a překladatelské firmy pěstující zahradu plnou úspěchů.

Juana Matouš Reyes - překladatelka a lektorka španělštiny


Potřebujete více informací?


Všechna červeně označená pole je nutné vyplnit k úspěšnému odeslání formuláře. Odesláním formuláře souhlasíte se zpracováním údajů.

 



Aktuality

  • 25.1.2012 Den otevřených dveří Ostrava - 31. ledna… >>
  • 12.12.2011 Specializované semináře 2012… >>
  • 1.11.2011 Coffee Connect… >>

PROČ SLŮNĚ?

 Jazykové kurzy pro všechny - od firemní výuky až po angličtinu pro děti. Jazyková škola pro jednotlivce nebo skupiny, začátečníky i pokročilé.

115 jazyků, 7 dní v týdnu. 10% sleva na prvozakázku pro nové firemní klienty, o víkendu žádné příplatky. Takové služby nenabídne žádná jiná překladatelská agentura v ČR.

 Bohatá nabídka kvalitních služeb. Slůně je Firma roku 2008 v Moravskoslezském kraji.

 Sledujeme nové trendy, zavádíme nové služby a metody výuky (
Skype výuka).

Zakládáme si na péči o zákazníka, otevřené komunikaci a individuálním přístupu -
Facebook.

                       Více důvodů

 

 


  • Jazyková škola
  • Firemní výuka
  • Firemní výuka - DOTACE
  • Individuální výuka
  • Skupinové kurzy pro veřejnost
  • OSTRAVA
  • BRNO
  • PRAHA
  • PLZEŇ
  • Angličtina s Mortimerem
  • Doplňkové služby
  • SKYPE VÝUKA
  • JAZYKOVÝ AUDIT
  • SPECIALIZOVANÉ KURZY
  • JAZYKOVÁ LITERATURA
  • Online testování
  • Zajímá Vás
  • DOPORUČUJEME - JAK SE UČIT
  • MEZINÁRODNÍ ZKOUŠKY
  • JAZYKOVÉ ÚROVNĚ
  • ZÁRUKA KVALITY
  • Překlady a tlumočení
  • Překladatelský servis
  • Víkendové překlady
  • Tlumočnický servis
  • Překládané jazyky
  • Spolupráce
  • Volná místa
  • Franchising
  • Lektorům
  • Překladatelům
  • Pro studenty VŠ
  • Partnerské organizace
  • Reference
  • Napsali o nás v médiích
  • Reference překladatelů
  • Reference lektorů
  • Reference - firmy
  • Řekli o nás - klienti
  • Sponzoring
  • O firmě
  • Coffee Connect
  • Informace pro média
  • Profesní organizace
  • Audio-video
  • Kontakty
  • Ostrava
  • Brno
  • Praha
  • Plzeň


  •