Brno
Ostrava
Plzeň
Praha
Odběr novinek

Řekli o nás - klienti

21.4.2017
 
Se společností Slůně – svět jazyků, s.r.o. spolupracujeme již několik měsíců. Za celou dobu této spolupráce se naše obchodní vztahy a vzájemná komunikace vyvíjejí k naší největší spokojenosti.
Firma Slůně – svět jazyků, s.r.o. má vynikající, profesionální vedení, vytříbený systém kvality nabízených služeb a i z ostatních organizačně systémových hledisek ji považujeme za maximálně profesionální a spolehlivou. Představitelé této společnosti jsou svým přístupem vstřícní k řešení všech svých úkolů, plní 100% zadané úkoly.
Služeb této společnosti využíváme sice relativně kratší dobu, ale veškerá naše spolupráce má zatím bezproblémový průběh.

Ing. Jiří Maloch
jednatel společnosti
LITHOPLAST, s.r.o., Branka 60, 624 00 Brno
 
24.2.2017
 
Dobrý den paní Houšková,

chtěla bych Vám touto cestou jménem naší společnosti DKV EURO SERVICE  a jménem našich studentů moc poděkovat za téměř čtyřletou, velmi příjemnou spolupráci v oblasti firemní výuky německého a anglického jazyka.
Spolupráce probíhala vždy na velmi profesionální úrovni jak zaměstnanců, tak i všech lektorů pražské pobočky.
Naši studenti ocenili převážně trpělivost, profesionální přístup všech lektorů, jejich schopnost reagovat na individuální potřeby studentů. U zaměstnanců pobočky ocenili hlavně vstřícnost a rychlou reakci na požadované změny.
Využili jsme i služeb v oblasti překladů, cena, termín i úroveň překladu byly vždy k naší veliké spokojenosti.

Přeji agentuře mnoho dalších spokojených klientů.

S pozdravem

Yvetta Kheilová
Marketing a systémová podpora
DKV EURO SERVICE s.r.o., Praha
DKV EURO SERVICE s.r.o., BB Centrum Alpha, Vyskočilova 1461/2a, CZ-140 00 Praha 4,
Tel: +420 221 990-177, Fax: +420 221 990-191
 
13.6.2016
 
Dobré odpoledne, paní Vítová,
děkuji za zpracování.
Jsem ráda, že Vaši překladatelé mají od nás práci, s překlady jsme velice spokojeni.

Děkujeme.
 
Marta Horčičková
HR společnosti a ředitelka klientského servisu

tel.: 233 064 325, 604 227 121
email: horcickova@credium.cz
Credium • Crédit Agricole Group
Office Park Nové Butovice • Bucharova 2657/12 • 158 00 Prague 13 • Czech Republic
 
18.3.2016
 
Pane řediteli,
děkuji za výbornou organizaci a prezentaci služeb během dopoledního setkání na akci SLŮNĚ ROADSHOW 2016 v Praze. Protože jako zástupce Technologického centra AV ČR se zajímám o inovace a technologie, bylo pro mě velmi příjemné seznámit se s inovativním překladatelským CAT nástrojem, mezi jehož výhody patří terminologická přesnost, rychlost a levnost a chválím inovativní přístup firmy, který vede k lepší konkurenceschopnosti a k průniku na nové trhy.

Eva Kožená
Oddělení rozvoje podnikání

Technologické centrum AV ČR
Ve Struhách 27, 160 00 Praha 6
Tel.: 234 006 173
kozena@tc.cz
www.tc.cz/www.een.cz 
 
17.2.2016
 
MŠ Kladruby nad Labem

Od záři letošního školního roku jsme již tradičně zahájili v naší MŠ opět výuku anglického jazyka „Angličtina hrou". Po odchodu bývalé lektorky jsme využili nabídky paní Olgy Sigid z jazykové školy Slůně v Pardubicích. Paní Olga je velmi milá, empatická a má ráda děti. Její hodiny jsou vždy velmi zajímavé, plné her, písní, říkadel a různých prožitků. Děti se vždy na angličtinu a paní Olgu velmi těší. Vedení MŠ i rodiče jsou s výukou angličtiny velmi spokojeni.


Ženatá Marcela, ředitelka MŠ
 
1.1.2016
 
Dobrý den ahoj všem,

V pátek 27.11. jsem se zúčastnil hodiny anglického jazyka s Tonym. Hodina byla úžasná, maximálně se využívá potenciál rodileho angličtináře. Většinu hodiny se mluvilo, opakovalo a děti si mohli zažít jednotlivá slova. Prošli měsíce, dny týdnu, oblečeni a barvy. V druhé půlce ukazoval nova slova a vyslovovali děti a pak po učiteli. Mělo to spád a dynamiku. Na děti nekřičí, jemně napomene ty co už zlobí více. Na tabuli napíše nova slova. Dle mého je to hlavně o poslechu a to hodina plní. Určitě je to jiné než klasická hodina, i když u nás začít spolu nejsme klasici a ani jimi nechceme být. Sedněte si s dětmi a zeptejte se, co je baví na této hodině, v čem je jiná.

Jirka Kozel, Hradec Králové
 
6.8.2015
 
Vážený pane Pasku,

minulý týden jsme byli se studentskou firmou, která si u vás zlepšovala angličtinu, na evropském finále v Berlíně. Studenti podali skvělý výkon, k čemuž velkou měrou přispěla i jejich zlepšená angličtina. I když jsme si nakonec žádné umístění neovezli, zanechali jsme dobrý dojem a mezi 37 finalisty z celé Evropy jsme se rozhodně neztratili. Za celý tým i za studenty moc díky, přínos byl značný.

Už jsem Slůně přidal mezi textové partnery na webu a dle domluvy bude v našem příštím zpravodaji i článek.

Ještě jednou díky!

Hezký den,

Matěj Kapošváry
Business Development Manager

Junior Achievement, o.p.s.
Jindřišská 20, 110 00 Praha 1
 
10.3.2015
 
Dobrý den Marti,

níže zasílám reference na paní Berger:

S překladatelskými a tlumočnickými službami jazykové školy Slůně jsme velmi spokojeni, obzvláště, s paní tlumočnicí Helenou Berger. Její přístup je velice milý ale zároveň vysoce profesionální. Naši spokojenost potvrzuje i fakt, že Vaše tlumočnické služby využíváme v pravidelných intervalech.

Zároveň bych Vás chtěla poprosit, zdali by bylo možné poptat paní Berger i na termín 1. a 2.4.2015.

Děkuji, Hanka

Bc. Hana Pipošiarová
Sales Assistant
STOCK Plzeň-Božkov s.r.o.
Palírenská 641/2
326 00 Plzeň
Česká republika
 
10.3.2015
 
Společnost Chladící věže Praha, a.s., ve které jsem pracoval se dostala do insolvence. Proto byla ukončena velmi dlouhodobá spolupráce při výuce angličtiny a ruštiny, kterou jazyková škola Slůně - svět jazyků, s.r.o. zajišťovala.
 
Jako zaměstnanec CHV Praha, který jazykové kurzy využíval jsem byl dlouhodobě maximálně spokojena s přístupem Slůněte, erudovanými lektory, administrativním zajištěním výuky, mapováním progresu a všemi výstupy, které zajišťovalo.
Slůněti přeji, aby mu společnost CHV vyrovnala veškeré závazky. Mě osobně to velmi mrzí, protože jsem byl s výukou a lektory velmi spokojený.
 
Zpětně je moje hodnocení výuky i lektorů určitě na výbornou. Za poslední měsíce jsem udělal znatelný krok kupředu ve svých jazykových schopnostech.
 
Sluněti i lektorům tímto děkuji. A pokud budete mít příležitost tak je (za výuku angličtiny slečnu Míšu Brzobohatou a ruštiny Yulii Korzh) ode mne pozdravujte. Předem děkuji.
Já se i nadále chci jazykově vzdělávat, takže případně rád využijí Vaší nabídky kurzů.
 
S pozdravem
Stanislav Bartoš
projektant, Chladící věže Praha, a.s..
 
19.2.2015
 
Hezký den paní Zemková,

děkujeme za tlumočení panem Kiedroněm. Bylo to velmi příjemné a profesionální i přes Skype a i přes technické problémy, které byly na naší straně.

Pan Kiedroň je profesionál, rádi jeho služby využijeme kdykoliv znovu.

Děkuji a zdravím,
MUDr. Petra Růžková
Managing Director
Good.EU s.r.o.
U Habrovky 247/11, 140 00, Praha 4
Czech Republic

10.2.2015
 
Dobrý den, paní Zemková,

dostala jsem informaci od kolegyně Jany Ovčáčkové, že tlumočnice byla velmi příjemná a precizní. Takže určitě spokojenost na naší straně.

Velmi děkujeme za rychlost a vstřícnost.

Příjemný den.

S pozdravem
Michaela Frayerová
HR Specialist
Lactalis CZ, s. r. o.

26.11.2014
 
Dobrý den pane Pasku,

chtěl jsem Vám sdělit, že jsem byl velmi spokojený s komunikací, vyhotoveným materiálem a přístupem Vašich kolegů. Jen, aby jste věděl jak dopadla naše spolupráce. Rád využiji Vašich služeb i v následujících případech.

Přeji Vám příjemný zbytek dne a doufám, že se brzy setkáme na nějaké akci.

S pozdravem
David Vas
Business Development
TMF Czech, a.s.
Qubix 4 Praha
 
11.11.2014
 
Tlumočení pro delegaci představitelů Gruzie.

Dobrý den pane Pasku,

děkuji za podporu při organizaci tlumočení pro delegaci vysokých představitelů Gruzie. Děkuji za výbornou práci Vaší kolegyně, paní Martiny Zemkové, se kterou se nám podařilo navázat velmi přátelskou a korektní spolupráci. Martina je člověk, který řeší problémy rychle, z lehkostí a obratem ruky. U takovéto akce jakou se organizační detaily pohybu delegace a preference mohou měnit rychlostí blesku a tehdy je dobré mít partnera, který dokáže okamžitě zareagovat. Takovým Slůně a Martina Zemková je. Budu Vaše služby doporučovat s radostí dále.

Poděkování patří také tlumočnici paní Bialkovich, kterou Martina našla a která svojí práci zvládla na výbornou. Vřele doporučuji si tohoto freelancera nechat v hledáčku na nejvyšších příčkách. Již teď mám indicie, že pakliže se něco podobného bude opakovat, budou její služby poptávány jako první.

S pozdravem,
Tomáš Gago
 
28.7.2014
 
Překlad lékařské zprávy.

Dobrý den,
tímto potvrzuji přijetí Vámi vypracovaného překladu lékařské zprávy. Velice Vám děkujeme za zaslání překladu a vůbec za služby Vaší společnosti. Moc jste nám pomohli a určitě Vás budeme všem doporučovat.

S pozdravem
Vendula Roznosová a Ahmed Ewis
 
21.7.2014
 
Tlumočení z češtiny do španělštiny - pan Carlos Garcia Perez, obchodní jednání.

Ďakujeme Vám za faktúru a poskytnuté služby, s ktorými sme boli skutočne nadmieru spokojní. Veľmi profesionálny prístup aj kvalita poskytnutých služieb. Tiež veľmi pozitívne hodnotíme vaśu flexibilitu a rýchlosť jednania. Určite využijeme vaše služby aj v budúcnosti. 

Pekný deň prajem
Romana Škrabáková
za společnost:
Informática El Corte Inglés – S.A.

5.2.2014

Dobrý den paní Veřmiřovská,
 
chtěli bychom Vám touto cestou vyjádřit poděkování za vzornou organizaci a přípravu našich jazykových kurzů německého jazyka ve školním roce 2013/2014.
Z důvodu našeho zájmu o jeden jazykový kurz se díky Vašemu úsilí a zejména díky vynikající práci paní lektorky Martiny Fojtíkové nakonec náš zájem rozrostl na tři jazykové kurzy, které v letošním roce probíhají. Rovněž si ceníme Vašeho profesionálního přístupu při domlouvání podmínek konání kurzů, což vzhledem k velké zaneprázdněnosti našich zaměstnanců nebylo vůbec jednoduché. Velmi si ceníme zejména toho, že jste se vždy snažili co nejvíce vyjít vstříc našim – někdy i velmi specifickým – požadavkům.
 
Ještě jednou Vám děkujeme za pomoc a spolupráci a doufám, že rovněž v příštích letech budeme spolupracovat při vzdělávání našich zaměstnanců.
 
S pozdravem
Ing. Ivo Vrba
Vedoucí prodeje výkovků KOVOLIT a.s.
Nádražní 344, Modřice 664 42
 
29.10.2013

Dobrý den paní Zemková,
děkuji za zabezpečení simultánního tlumočení na naší odborné konferenci v Top Hotelu Praha na téma How to Ensure Safety and Quality – 20 years of responsible care in Central and Eastern Europe.
Škoda, že jsem nemohl poděkovat osobně…
Na viděnou na SpeedCHAIN 2013. Tam si to vynahradím,
 
Ing. Ladislav Špaček, CSc. 
sekretář pro zdraví bezpečnost a životní prostředí
Health, Safety and Environmental Secretary
Svaz chemického průmyslu ČR
Dělnická 12, Praha 7
 
24.10.2013
 
Dobrý den, paní Veřmiřovská,
rád bych Vám touto cestou poděkoval za tlumočení jarní i podzimní části akce Kontakt-Kontrakt pořádané Regionální hospodářskou komorou Brno v roce 2013.  
V jejím průběhu proběhlo několik stovek schůzek se zástupci firem z různých oborů, Vaši tlumočníci byli na naplánovaná jednání svědomitě připraveni a rovněž setkání domluvená až na místě byla tlumočena velice kvalitně. Ceníme si také Vašeho profesionálního přístupu při domlouvání podmínek a také toho, že jste vždy vyšli vstříc všem našim požadavkům. Ještě jednou proto děkujeme a těšíme se na další společnou spolupráci. 
 
S pozdravem
Ing. Petr Bajer, CSc.
ředitel RHK Brno
 
14.10.2013

Dobrý den, paní Veřmiřovská,
rád bych Vám vyjádřil zpětnou vazbu týkající se Vaší kolegyně Pavlíny Mauerové.

Pavlína je mou čtvrtou lektorkou angličtiny pocházející z vaší jazykové školy. Musím uznat, že kterákoliv z vyučujících, s nimiž jsem se v předešlém období setkal, přicházejíc od vás byla na velmi vysokém stupni odbornosti. Každopádně po prvotním setkání s Pavlínou a následných 6-ti lekcích mi je plně jasné, že mezi nás přišel výjimečný člověk s neskonalým odhodláním předávat své znalosti a zkušenosti. Jsem nucen konstatovat, že její styl výuky dokonale sedl nejenom mě, ale i obou mým kolegům v kurzu. Její vzdělávací postup přesně sleduje jí vytýčený cíl a již nyní jsem schopen zhodnotit naše pokroky z prvotních výsledků jejího snažení. Vše co pro nás dělá má dokonalý řád a smysl. Styl její výuky není v žádném případě nudný, ale naopak nás zcela zaujal a mohu dodat, že všichni účastníci kurzu se vždy těší na následující lekci. Všichni tedy pevně věříme, že nás vede osobnost s níž jsme schopni se dostat na mnohem vyšší úroveň než na které jsme nyní a zároveň nás to motivuje se odhodlaně této aktivitě věnovat. Závěrem bych tedy konstatoval, že při výběru naší nové lektorky jste měly velice šťastnou ruku a my jsme vám za to skutečně vděční.

Tímto bych tedy rád vyjádřil svůj obdiv a plné uznání Vaší učitelce Pavlíně Mauerové a zároveň Vás informoval o výjimečném člověku z vašich řad.

Ještě jednou díky

S pozdravem
Beran Jan
Welding Supervisor,IWT
CCI Czech Republic s.r.o.
Mobile:+420 739 601 980
E-mail:jan.beran@ccivalve.com
K letišti 1804/03,627 00 Šlapanice,Czech Republic

16.7.2013

Dobrý den pane Pasku,

dovolte mi ještě jednou Vám touto cestou za AMO poděkovat za Vaši podporu a spolupráci na konferenci „Renewing Euro-Atlantic Economic Ties: Towards the Transatlantic Trade and Investment Partnership“. Jsme přesvědčeni, že šlo o zajímavou a přínosnou akci a jsme velmi rádi, že se nám i v nelehkých dobách podařilo vzbudit nemalý mediální ohlas. Některé mediální výstupy naleznete na našich stránkách na tomto odkaze: http://www.amo.cz/kalendar-akci/renewing-euro-atlantic-economic-ties-towards-the-transatlantic-trade-and-investment-partnership.html#.UdBgRvmeOSp, další odkazy bude postupně přidávat. Pevně doufám, že se jednalo o oboustranně přínosnou spolupráci a že nám zachováte přízeň i nadále.
 
Budeme rádi za jakoukoliv zpětnou vazbu a pevně doufáme, že jste byli také s průběhem akce spokojeni.
 
Přeji pěkné léto a budu se těšit někdy v budoucnu opět na viděnou.
 
Michael Rozsypal
Koordinator pro vnejsi vztahy/External Affairs Coordinator
Asociace pro mezinarodni otazky
Association for International Affairs
Zitna 27/608
CZ 110 00 Praha 1
Tel +420 224 813 460
gsm +420 603 355 132
info@amo.cz
www.amo.cz
 
 
16.7.2013
 
Dobrý den paní Vinařová,
děkuji za rychlou reakci na můj e-mail i vstřícnost při postupu řešení smluvních záležitostí. Dopis jsem i s dalšími informace hned včera odeslala na aktuální adresu, kterou jste uvedla ve své zprávě.
 
I mně je trošku smutno, že se již s Nickem nebudu vídat... je  velmi milý, chápavý a současně zdravě náročný učitel.
I když je mladý, má podle mě velký pedagogický talent. Je úžasný v tom, že jsem u něj nikdy nezaznamenala ani náznak toho, že by ho výuka mé osoby  – trošku „turko-tatara na jazyky“ nějak unavovala nebo nudila a dodával mi tím chuť do „studijního života“... Jeho přístup k výuce mě dohnal k pravidelnému procvičování probraného učiva... :-))
Prosím, vyřiďte mu můj pozdrav a poděkování!!!!
 
Vaší agentuře posílám také velké poděkování,  organizace kurzů byla bezchybná a paní Slabá - velmi empatická osoba -  mi vybrala z vašich lektorů vždy „toho pravého“  !!!, se kterým jsem si opravdu dobře rozuměla.
 
Přeji vám všem mnoho úspěchů v další práci.
 
S pozdravem
Eliška Samková
 
Šlikova 20, Praha 6, 169 00
Tel:   +420 602 13 13 77
          +420 220 513 508
Mail: samkova@biotrade.cz
Web: www.biotrade.cz
 
 
10.4.2013
 
Ve dnech 13.-15.3.2013 uspořádala společnost JERID, spol. s r. o., člen skupiny OLTIS Group, pod záštitou Ministerstva dopravy České republiky a mezinárodních organizací OSŽD, UIC, UNIFE, CER  a CCTT již 4. ročník mezinárodní konference a výstavy o železničních nákladních přepravách mezi Evropou a Asií
- „International Rail Freight Conference" (IRFC 2013) s podtitulem „Dialog mezi železnicemi a jejich zákazníky". Konferenci také podpořilo 18 partnerů, zejména z řad mezinárodních organizací a nadnárodních firem.
 
Paralelně s touto událostí proběhla i řada dalších akcí, včetně Euroasijského železničního fóra za účasti prezidenta Ruských železnic pana Jakunina, jednání Evropského řídícího výboru UIC (EMC) a Fóra uživatelů systému Galileo na téma „Používání služeb Globálního navigačního satelitního systému (GNSS) v nákladní dopravě a logistice“. V rámci konference proběhlo také zasedání výboru AROS (Asociace železničních dopravců Slovenska) a GETA (Green European Transport Association).
 
Důležitost setkání podtrhuje počet a geografické složení účastníků: konference se zúčastnilo více než 330 zástupců železničního odvětví ze 157 společností z 31 zemí Evropy, Asie i Afriky.
 
Nosným jazykem konference byla angličtina a dále byla konference tlumočena do ruštiny, čínštiny a češtiny.
 
Jako pořadatelé konference jsme, na základě výběrového řízení, řady jednání a získaných referencí, zvolili ke tlumočení agenturu Slůně – svět jazyků, s. r. o. a po skončení konference můžeme konstatovat, že to byla volba velice dobrá.
 
Po celou dobu konání konference, a to jak její odborné části, tak i doprovodného programu, jsme se setkali  ze strany všech pracovníků agentury Slůně s velmi dobrým přístupem k naší firmě jako zákazníkovi. Také kvalita odborného překladu ze strany samotných překladatelů byl na velice vysoké úrovni a překlad jako takový byl delegáty konference vysoce hodnocen.
 
Zvláštní poděkování pak bychom rádi věnovali slečně Martině Zemkové, obchodní asistentce agentury a slečně Markétě Vojtové, vedoucí oddělení překladů a tlumočení, které se na přípravě tlumočení celé akce osobně podílely a zároveň i svou osobní účastí na akci přispěly k jejímu hladkém a bezproblémovému průběhu.
 
Věřím, že mezinárodní konference IRFC 2013 nebyla poslední akcí, na které jsme v oblasti tlumočení s agenturou Slůně – svět jazyků, s. r. o. spolupracovali a všem potenciálním klientům mohu tuto agenturu jen doporučit.
 
RNDr. Stanislav Koutný
Marketing Manager
OLTIS Group a.s.
JERID, spol. s r.o.
E) stanislav.koutny@oltisgroup.cz
M) +420 602 187 164
www.oltisgroup.cz
 
 
 
 
22.3.2013
 
LUI Magazín je vydáván také pro anglicky hovořící čtenáře žijící v České republice a vzhledem k tomu, že jde o náročnou čtenářskou skupinu, je pro nás důležité zajistit skutečně kvalitní a bezchybný překlad i odborných textů. Po této stránce je agentura Slůně skutečnou špičkou. Mimo to jsou pracovníci velmi flexibilní a ochotní vyhovět jakémukoliv požadavku, což oceníte zejména v době uzávěrek.
 
Jakub Starý
Šéfredaktor -- LUI Magazín
www.lui-magazine.cz
 
 
12.3.2013
 
V úterý 5. března 2013 upořádala Česko-indická obchodní komora v prostorách Ministerstva průmyslu a obchodu ČR (MPO) konferenci zaměřenou na IT odvětví s názvem „Connected to India aneb evropsko indická cesta v éře mobility“. Zástupci předních IT firem z ČR i z Indie se setkali, aby diskutovali s desítkou odborných hostů o stávající situaci v sektoru informačních technologií. Mezi přítomnými nechyběl ani první tajemník indické ambasády, pan Mahinder Khurana, pro kterého zajišťovala konsekutivní tlumočení celé konference do anglického jazyka překladatelská agentura Slůně, přičemž kvalita poskytnutých služeb byla dle vyjádření vedení komory i prvního tajemníka na vynikající úrovni. Tlumočnice, paní Maria Motlochová, si zasloužila uznání za profesionální přístup po celou dobu trvání čtyřhodinové konference a samotný pan Khurana byl velmi spokojen. „Jsme rádi, že jsme využili služeb této překladatelské agentury, jelikož domluva byla bezproblémová a vše proběhlo tak, jak jsme očekávali. Proto nebudeme váhat obrátit se na ni i v budoucnu a těšíme se na další spolupráci,“ zmínil viceprezident Česko-indické obchodní komory, pan Lukáš Temlík.
 
Ing. Lukáš Temlík
Viceprezident
ČESKO-INDICKÁ OBCHODNÍ KOMORA
Prvního pluku 20/224  •  186 59 Praha 8 – Karlín  •  Česká republika
info@czechindia.com  •  www.czechindia.com
 
 
17.12.2012
 
Dobrý den paní Slabá,
děkuji za zprávu o změně lektora a hlavně za Vaši péči.
Není  zdaleka pravidlem, aby  se jazykové agentury zajímaly i o pocity svých zákazníků. Děkuji Vám.
 
Přeji příjemný předvánoční čas.
S pozdravem
Eliška  Samková
asistentka
 
 
INFORS HT - VirTis - SHP - Genevac
Telefon:   +420 602 131 377
E-mail:       biotrade@biotrade.cz
 
 
23.10.2012
 
Tlumočení pro velvyslance Švýcarské konfederace
 
V minulém týdnu jsme zajistili tlumočení na setkání velvyslance Švýcarské konfederace pana André Regliho se zastupiteli města Frýdlantu nad Ostravicí.
 
Součástí programu byla také tisková konference při příležitosti slavnostního zahájení projektu "Humanizace Domova pro seniory Frýdlant nad Ostravicí" podpořeného z Programu švýcarsko-české spolupráce.
 
Celá akce proběhla k velké spokojenosti našeho klienta, Domova pro seniory Frýdlant nad Ostravicí.
 
 
18.10.2012
 
Dobrý den,
zaslané překlady jsem prohlédl a jsem s nimi velmi spokojen, zdají se být v pořádku a na velmi výborné úrovni.
Jsem velmi spokojený s tím, že jste dodrželi všechny podmínky, které jsem Vám k překladu zaslal.
 
Přeji příjemný den.
S pozdravem
 
Ing. Petr Horák
Referent pro nebezpečné chemické látky a směsi
Austin Detonator s.r.o., Jasenice 712, 755 01 Vsetín
 
 
 
1.2.2011
 
Rádi bychom touto cestou poděkovali vaší lektorce Evgenii Pančešné za vynikající intenzivní kurz ruského jazyka, který pro nás vedla v týdnu od 10. do 14. ledna 2011. Především jsme oceňovali že, ač je lektorka rodilá mluvčí, ovládá dokonale také češtinu, což významně urychlilo vysvětlování drobných nuancí v překladu. Při dodržování výukového plánu byla cílevědomá, ale přesto se dokázala přizpůsobit našim specifickým požadavkům ohledně konverzačních témat, která určitě využijeme v naší praxi.
 
Její lidský a vzorný přístup k výuce nás více než dostatečně motivoval ke studiu, její vstřícnost zodpovídat naše rozličné otázky s trpělivostí a stále vlídným úsměvem rozhodně stojí za uznání. Dokázala v nás probudit sebedůvěru, že se rusky hravě domluvíme.
 
Během letošního července a srpna budeme absolvovat ještě další dva týdny intenzivního kurzu ruského jazyka a velice rádi bychom se setkali opět se stejnou lektorkou. Tuto naši prosbu připomeneme znovu při dojednávání konkrétních termínů.
 
Ještě jednou děkujeme a přejeme spoustu dalších dobrých lektorů a spokojených studentů!
 
Studenti kurzu ruštiny
firma TÜV NORD Czech, s.r.o.
 
 
7. 9. 2010
 
Společnost PPG Industries spolupracuje s jazykovou školou Slůně - svět jazyků od roku 2005. Zpočátku pro nás Slůně realizovalo výuku angličtiny, češtiny, francouzštiny, španělštiny, němčiny a italštiny v pobočce v Modřicích pro cca 50 studentů ročně. V červnu 2009 se jazyková škola Slůně zúčastnila výběrového řízení o celorepublikového dodavatele jazykového vzdělávání a od září 2009 realizuje výuku celkem více než 130 zaměstnanců na pobočkách Primalex Břasy, Triga Brno, Triga Ostrava, PPG Industries Brno a PPG Architectural Coatings Praha. Většina kurzů je v současné době financována z ESF v částce přes 500 000 Kč ročně.
 
Naším požadavkem je monitorování pokroku ve výuce, on-line monitorování docházky, zajišťování kvalifikovaných lektorů pro výuku, zajištění studijních materiálů a administraci spojenou s mezinárodními certifikacemi jako jsou například ESOL certifikace University of Cambridge nebo D.E.L.E.
Všechny tyto požadavky Slůně splňuje a v případě dalších požadavků nám paní Pospíšilová vždy vyšla vstříc. Spolupráci s jazykovou školou Slůně - svět jazyků můžeme tedy doporučit.
 
Eva Baťa, M.A.
PPG Industries Czech Republic s.r.o.
 
 
7. 9. 2010
 
Potvrzujeme, že společnost Slůně - svět jazyků, s.r.o. úspěšně zahájila a uskutečňuje vzdělávání pro naši společnost v rámci projktu OP LZZ reg. číslo CZ. 1.04/1.1.02/23.00655, a to klíčové aktivity "Jazykové vzdělávání".
Jazykové vzdělávání je zajišťováno podle harmonogramu projektu v kurzech německého a anglického jazyka, pro začátečníky i pokročilé s rodilým mluvčím.
S výukou a lektorským zajištěním jsme plně spokojeni a nemáme jakékoliv výhrady v rámci uvedené služby. Ve výuce se bude pokračovat i po skončení dotovaného projektu.
 
Současně potvrzujeme, že na dodavatele nebyly uplatněny žádné smluvní sankce či penále.
 
Ivo Hutira
HUTIRA - BRNO, s.r.o.
 
 
20. 05. 2010
 
Lidé nejsou lhostejní...a my děkujeme!
 
Od lednového zemětřesení na Haiti uběhly  čtyři měsíce. Už neplní přední stránky novin, už není první zprávou televizního zpravodajství.  Přesto Haiti a jeho obyvatelé potřebují pomoc stále. Obnova zemětřesením poničené země bude trvat léta a bude stát miliardy dolarů.
 
Proto jsme velmi rádi, že existují lidé, kteří jsou ochotni pomáhat. Co nás těší nejvíc, že své znalosti i čas poskytli zadarmo. Chtěli bychom tímto jménem občanského sdružení HEARTS for HELP poděkovat panu Petru Paskovi a jeho jazykové a překladatelské agentuře Slůně za ochotu a naprosto profesionální přístup s pomocí našemu projektu. I když zadarmo, byla spolupráce s ním na vysoké úrovni jak s kvalitou překládaných textů tak s dodržením termínu dodání.
 
Projektem našeho sdružení je výstavba školy v zemětřesením postiženém hlavním městě Haiti Port au Prince. Hlavním zdrojem financování projektu bude aukce obrazů umělců, která proběhne v září v New Yorku a v ČR. A protože chceme oslovit co největší okruh lidí, potřebovali jsme přeložit náš záměr do několika světových jazyků.  Proto jsme oslovili pana Paska. Jeho vstřícností a odborností jsme byli naprosto ohromeni. Pomohl nám nejen s odborným překladem našeho projektu, ale i s překladem důležitých oficiálních dopisů a žádostí, bez kterých bychom nebyli schopni v našem záměru pokračovat.
 
Velice si takových lidí vážíme, protože jich mezi námi není mnoho. Jedním dechem pak můžeme dodat, že díky panu Paskovi a jeho kolegům se nám v tomto ohledu daří naplňovat naše motto : „Jednotlivec nemůže dokázat téměř nic, ale všichni dohromady můžeme dokázat cokoliv".
 
Ještě jednou děkujeme!
 
Za UNITED HEARTS for HELP, o. s.
Jana Hermanová
 
 
25. 2. 2009
 
Se společností Slůně - svět jazyků jsme spolupracovali v oblasti překladů už několikrát. Vždycky to bylo bezvadné - vstřícné jednání, odbornost, flexibilita, dodržování termínů, komunikace v případě nejasností. A také výborná kvalita překladu, přestože se jednalo o odborný text, a ne vždy stejný jazyk. Příklad toho, jak má vypadat profesionální přístup ke klientovi. Z hlediska dalších potřeb je tato společnost rozhodně první volba.
 
PhDr. Zdeněk Sychra, Ph.D.
Masarykova univerzita, Fakulta sociálních studií
 
 
8. 12. 2008
 
Společnost Plzeňský Prazdroj, a.s. spolupracuje s jazykovou školou Slůně - svět jazyků, s.r.o. od května roku 2007, kdy byla spolupráce zahájena na základě výběrového řízení naší společnosti.
 
V současné době zajišťuje Slůně výuku pro přibližně 100 zaměstnanců naší společnosti v těchto lokalitách: Praha, Velké Popovice, Chýně, Karlovy Vary, Hradec Králové, Mnichovo Hradiště, České Budějovice, Teplice, Brno, Jihlava, Zlín a Olomouc.
 
Jedná se o kurzy anglického jazyka a to jak skupinové tak individuální, se zaměřením na všeobecný i obchodní jazyk.
 
Spolupráce se Slůnětem je pro naši společnost přínosem pro její vysokou míru flexibility, která je patrná také při plnění vysokých administrativních požadavků naší společnosti, pro její individuální přístup, profesionální úroveň jednoznačně orientovanou na potřeby zákazníka a v neposlední řadě i kvalitu a odbornost lektorského zázemí.
 
V letošním školním roce 2008 / 2009 spolupráce s jazykovou školou Slůně - svět jazyků dále pokračuje a na dané skutečnosti nechceme díky kvalitním službám a výborné dosavadní spolupráci v budoucnu nic měnit.
 
Kateřina Brožová
Plzeňský Prazdroj
 
 
3. 9. 2007
 
Dobrý den,
chci velice poděkovat za letní pobytový kurz angličtiny v Beskydech!!
 
Díky skvělým lektorům jsem se naučila mnohem víc než jsem čekala a jsem motivovaná se angličtinu opravdu učit, ne jen stále začínat. Hned po příjezdu jsem se přihlásila do kurzů Slůněte v Brně.
 
Hodiny byly vedeny zajímavě, zábavně a profesionálně! Velice oceňuji snahu lektorů o individuální přístup a práci v malých skupinkách. Po týdnu jsem mluvila anglicky bez zbytečného ostychu a hlavně ráda. Byla to především zásluhou úžasných lektorů a také díky skvělým lidem, kteří se na kurzu sešli.
 
Prostředí penzionu a hotelu bylo velice příjemné a dávalo možnost všestranného vyžití.
 
Ještě jednou děkuji a těším se na další setkání!
 
PhDr. Jitka Reissmannová
PdF MU Brno
 
 
22. 8. 2007
 
Dobrý den,
 
chtěla bych Vám vyjádřit upřímné poděkování a spokojenost s letním jazykovým kurzem v Beskydech, který se konal v srpnu 2007. A to opravdu se vším všudy. Hodiny byly velmi zábavné a motivující, dozvěděla jsem se v nich spoustu nových a užitečných věcí. To co jsem potřebovala, jsem si zopakovala. Všechno se mi bude pracovně velmi hodit. Absolvovaný kurz tak byl výbornou přípravou.
 
Ještě jednou děkuji za příjemně strávený týden, bylo to opravdu vynikající. Nejen, že jsem se díky skvělému učiteli angličtiny a naprosto originálnímu rodilému mluvčímu naučila a zopakovala všechno, co bylo mým cílem, ale ještě jsem se skutečně dle mého původního záměru zrelaxovala.
 
Mějte se moc hezky a doufám, že se brzy zase všichni uvidíme.
 
Majka
 
Hayes Lemmerz Autokola, a.s.
Marie Teslevičová
asistentka GŘ
Vratimovská 707
707 00 Ostrava - Kunčice
 
 
3. 4. 2007
 
Jsem velmi spokojen s kurzem a cítím velké zlepšení svých jazykových dovedností, zejména mnohem rychlejší schopnost reagovat a vyjádřit se v NJ.Vedení výuky rodilou mluvčí nemá chybu. Hodiny jsou pečlivě připravené,pestré,střídá se poslech,probírání gramatiky,slovní zásoby,různé hry apod.Nejlepší z jazykových kurzů jaký jsem kdy absolvoval.Doporučuji a děkuji.
 
Jaromír Habart
ENSINGER s.r.o.
 
 
9. 3. 2006
 
Dobrý den pane Pasku,
 
zkusili jsme Vás a jsme příjemně překvapeni. Velmi profesionální překlad. Určitě Vás využijeme i v budoucnu, i když slevu, kterou jste nám nabídli za množství nevyužijeme, poněvadž tolik stránek kolik bychom museli nechat přeložit, nemáme ani v archivu.
 
Vše proběhlo bez problému, máte profesionální tým lidí.
 
Ing. Pilch Radek, PhD.
ředitel pro řízení jakosti
ROMOTOP spol. s r.o.
Komenského 325
Suchdol nad Odrou
742 01
 
 
17.10.2005
 
Vážený pán riaditel Pasek
 
Dovolte, úvodom mojho mailu, Vás pán riaditel srdečne pozdravit. Minulý týžden som absolvovala individuálný kurz nemeckého jazyka vo Vašej jazykovej škole. Bola som velmi pozitívne prekvapená profesionálným jednaním paní Vojtíškovej a paní Dibilkovej, ktoré dokázali poskytnut všetky potrebné informácie počas kurzu, ochotne mi poradili zorientovat sa v meste a ich priatelský prístup vytvoril priam domácu atmosferu, kde som mohla naplno prijímat informácie, ktoré mi paní Jaborova predávala. K paní Jaborovej musím poznamenat, že velmi profesoinálným sposobom vyučby sa snažila vysvetlit mi gramatiku nemeckého jazyka, v jej podaní bola pre mna velmi zrozumitelná. Jej pripravenost a prístup, ale taktiež flexibilita odpovedí na moje otázky ma samotnu velmi prekvapila. Vzhladom k rozsahu hodín, a vypatiu sme postupne zvladli naplánované učivo. Zaverom, prosím odomna pozdravte paní lektorku Leonu Jamborovú a paní Vojtiškovu a Dibilkovu. Určite do buducna si viem predstavit spoluprácu s Vašou jazykovou školou a Vašimi profesionálnými učitelmi.
 
Zaverom som rada, že som spoznala práve Vašu jazykovu školu.
 
s pozdravom príjemného dna končí
 
Ing. Zuzana Diviakova
AVX a kyocera group company
Lanškroun
 
 
Dobrý den. Dostal jsem oficiální vyjádření z Prahy. Vzhledem k předpokládanému rušení office Ostrava k 30.3.2005 v kurzech Angličtiny nebude možno pokračovat. Děkujeme Vám za dosavadní spolupráci a perfektní lektory.
PS: Richard byl zatím nejlepší lektor, kterého jsme kdy měli.
S pozdravem
 
Slavomír Brabec, Technical Pre-sales Manager
Nextra Czech Republic s.r.o.
 
 
Dobrý den, na Váš dotaz, jak jsou naši zaměstnanci spokojeni s týdenním intenzivním kurzem angličtiny Vám musím sdělit, že až do dnešního dne jsem nezaznamenal od žádného z účastníků jedinou negativní připomínku, a to ani od některých chronických nespokojenců. Naši zaměstnanci jsou zejména nadšeni možností, setkat se i s jinými lektory, než kteří je běžně učí, neboť mohou poznat jednotlivé styly výuky. Absolutní úspěch potom slaví Vaše rodilá mluvčí a pan Dohnal, o němž kolegyně z mojí skupiny prohlásily, "že jim ho musím na příští rok koupit". Po obsahové stránce je kurz naplněn vhodně a střídání témat v jednotlivých blocích napomáhá udržet pozornost studentů, navzdory značné intenzitě a tedy i náročnosti lekcí. Doufám jen, že si naši zaměstnanci neoblíbí žádného z vašich lektorů natolik, abychom museli v polovině školního roku přistupovat k výměně. Prozatím Vás zdravím a děkuji za organizaci kurzu, který zcela splnil naše očekávání.
 
Mgr. Jan Rupp, specialista výchovy a vzdělávání
odbor ŘLZ, ŽS Brno, a.s.
 
 
Dobrý den pane řediteli,
potěšil mne Váš dopis. Je to milé, že jste si v tom fofru na začátku školního roku a v tom množství přihlašovaných studentů všiml, že mezi nimi chybí rodina Lasáků. Pokračovali bychom rádi, ale bohužel rodinný rozpočet už nám to nedovoluje. Proto jsme vždy uvítali, že jste nám umožnili úhradu kurzů na splátky.
Bylo nám u Vás dobře a my jsme se na oplátku vždycky snažili trochu rozveselit každou vyučovací hodinu, aby pominuly obavy z toho, že někdo něco neumí. My jsme mívali ostych před lektorem, že jsme tupí žáci a nemáme ani domácí úkol. Oni naopak mívali obavy, že se nám nebude líbit jejich styl výuky. Ale nakonec jsme vždy získali vzájemné sympatie a tak jste se všichni postupně stali našimi přáteli. Moc děkujeme za Vaši vstřícnost a ochotu řešit naše problémy.
Přeji Vám i Vašim kolegyním hodně nových a spokojených studentů, aby jste mohli být stále "větší a větší" Slůně (koukám, že se obklopujete hlavně Lucinkami...). Tak je ode mne pozdravujte!
PS: Určitě se někdy zastavím Vás pozdravit osobně.
Za ostatní Lasáky se loučí
 
Eva Lasáková
věčná začátečnice angličtiny
 
 
It was a very good year. We met new friends. At the begining of the course English was strange for us. Nowever, during the year we became familiar with this language. So, we can say we wouldn't get lost in English speaking countries. We had fun and lots of great moments. So teachers were nice, full of great ideas. We weren't bored at all. We are sorry the year was so short. Don't miss the chance to apply for any English course.
 
studenti pomaturitních kurzů angličtiny
 
 
Zdravím, posílám pár řádků o tom jak se nám líbilo setkání lektorů SLŮNĚTE, studentů a rodilých mluvčích. Ze začátku trochu nesmělé projevy a poněkud ostych konverzovat s rodilými mluvčími. Ale ze strany Chrise, Flashe, Jamese a dalších byly podniknuty kroky k navázání hovoru. A tak se nakonec rozjela konverzace, která byla místy hodně "FUNNY". Nám se tento večer líbil a kdyby bylo více času, určitě bychom to "rozjely". Doufáme proto, že se při příštím setkání sejde více studentíků a bude to o to zajímavější.
 
studentky kurzu angličtiny Petra, Kristýna a Marta
 
 
Navštívila jsem váš Den otevřených dveří a mile mě překvapil přátelský přístup a hezká atmosféra.
 
Hana Glumbíková
 
 
Dobrý den, chceme Vám alespoň tímto způsobem vyjádřit uznání a poděkovat za pružnost dodání i kvalitu zpracování hodnocení studentů našich kurzů. Tyto jsme právě obdrželi, a to dokonce ještě před termínem, který jsme omylem určili na 15. 2. 2004, tedy neděli. Zcela jste splnili, až předčili naše představy. Vážíme si takovéto úrovně spolupráce, poděkujte prosím za nás svým spolupracovníkům.
 
Za ŽS Brno, a.s.
Jan Rupp a Pavel Krpata
odbor ŘLZ
 
 
Chtěl bych Vám alespoň touto cestou poděkovat za velmi dobrou spolupráci na mém vzdělávání v oblasti jazyků. Navštěvoval jsem v minulém a tomto roce váš jazykový kurz. Díky Vaší agentuře a skvělé lektorce jsem úspěšně složil zkoušku z AJ na mém doktorandském studiu na VŠB-TU Ostrava. Doufám, že toto nebyla poslední naše spolupráce a snad už v příštím roce opět využiji Vašich služeb.
S pozdravem
 
Ing. Marek Tabašek
 

Potřebujete více informací?

Všechna červeně označená pole je nutné vyplnit k úspěšnému odeslání formuláře. Odesláním formuláře souhlasíte se zpracováním údajů.