PŘIHLÁSIT
Brno
Ostrava
Plzeň
Praha
Odběr novinek

Reference - firmy

Již od roku 1998 poskytujeme kvalitní služby v oblasti jazykových služeb (výuka jazyků, překlady a tlumočení a doplňkové služby) po celé České republice a v zahraničí.

Níže uvádíme aktuální reference z oblasti překladů a tlumočení a také jazykové výuky. Reference ohledně zahraničních kurzů najdete na samostatné stránce. Reference z realizovaných vzděláních projektů (výuka cizích jazyků) v rámci „Podpory odborného vzdělávání zaměstnanců“ naleznete samostatné stránce.

Budeme rádi, když rozšíříte řady našich spokojených klientů, když spolu zrealizujeme inovativní jazykový projekt na celorepublikové úrovni. Samozřejmě Vám rádi budeme asistovat v lokální jazykové výuce, například v individuálních kurzech.

Děkujeme za Vaši přízeň, Vaše Slůně


PŘEKLADY:

Advanced World Transport a.s., CCC Czech, s.r.o., ČEZ Energetické služby, s.r.o., Den Braven Czech and Slovak a.s., Jan Becher - Karlovarská Becherovka, a.s., LR Health and Beauty Systems, s.r.o., SEW-EURODRIVE CZ, s.r.o., ŠKODA TRANSPORTATION a.s, TÜV SÜD Czech s.r.o., voestalpine Krems Finaltechnik GmbH, a další.

Case study - překlady

ŠKODA TRANSPORTATION a.s.
Překlad manuálu k tramvajím z italštiny do češtiny, 669 normostran. Zadáno na začátku prosince 2015, termín dodání do půlky ledna 2016. Soubory v PDF, dělali jsme převody a grafické úpravy (výkresy a tabulky). Pracovali na tom 4 překladatelé souběžně, díky využití CAT nástroje a možnosti sdílet překladovou paměť jsme vše profesionálně a v termínu zvládli zpracovat.

SEW-EURODRIVE CZ, s.r.o.
Překlady webových stránek mateřské společnosti z Německa pro českou dceru. Klient dělá převodové motory, frekvenční měniče apod., tedy oblast automotive. Celkem jsme přeložili přes 1500 normostran, na projektu pracoval jeden překladatel, kterého si klient vybral na základě zkušebního překladu, překládalo se v období od listopad 2015 až duben 2016. Spolupracovali jsme s IT oddělením zákazníka, překlad se dělal pomocí CAT nástroje, který využívá i klient, takže se hodně řešila i kompatibilita souborů, paměti.

VŠB-TU Ostrava
Pro Středoevropský energetický institut, který je součástí Vysoké školy báňské – Technické univerzity Ostrava, jsme do anglického jazyka překládali skripta a učební materiály pro zahraniční studenty a také překlady anglických odborných článků. Jednalo se o vysoce odborné texty z oblasti elektroenergetiky (elektrárny, elektrické stroje točivé, poruchy a chránění, technologie výroby, zdroje, řízení energie,..). Překládali jsme celkem 40 souborů o celkovém rozsahu 2137 normostran a tyto překlady musely být hotové velmi rychle, za pouhých 9 týdnů.Do projektu bylo zapojeno 10 zkušených překladatelů. Vždy se jednalo o rodilé mluvčí pro danou jazykovou kombinaci. Překlady jsme zpracovávali pomocí překladového CAT nástroje. Projekt odstartoval 1.8 2015 a byl úspěšně dokončen 15.9.2015.

Květen 2014: pro BOCHEMIE a.s. jsme soudně přeložili najednou dokumenty do 8 cizích jazyků - bulharštiny, maďarštiny, lotyštiny, estonštiny, litevštiny, polštiny, slovenštiny a rumunštiny.

Listopad 2013: v rámci naší charitativní činnosti pravidelně překládáme zdarma pro Linku bezpečí (pomoc dětem v obtížných životních situacích) a Art for Life (prevence HIV/AIDS).

Říjen 2012: pro Austin Detonator s.r.o. jsme zajistili překlady velmi specifických textů o nebezpečných chemických látkách a směsích do 12 evropských jazyků: bulharština, estonština, finština, italština, lotyština, holandština, portugalština, slovinština, švédština, řečtina, norština, chorvatština. Firma zhodnotila překlady na velmi vysoké úrovni a ke své spokojenosti.


TLUMOČENÍ:

Bang & Olufsen, s.r.o., Enercon Industries Ltd, eurodata ČR, spol.s.r.o., Integra Consulting s.r.o, Kofola ČeskoSlovensko a.s., KRUK Česká a Slovenská republika s.r.o., MSV Metal Studénka, a.s., Spring Agency, s.r.o., ŠKODA TRANSPORTATION a.s., VÍTKOVICE IT SOLUTIONS a.s., a další

Case study - tlumočení

Řemeslná komora Lipsko a Drážďany (Handwerkskammer Leipzig, Dresden)
Zajištění tlumočení bilaterálních jednání v rámci veletrhu FOR ARCH 2015, září 2015. Celkem jsme zajišťovali 10 tlumočníků němčiny.

Bang & Olufsen, s.r.o.
Tlumočení maďarštiny v období září 2015 – prosinec 2016.Každodenní 8 hodinové tlumočení ve výrobě, pomoc nově přijatým zaměstnancům z Maďarska

MSV Metal Studénka, a.s.
Tlumočení polštiny s výjezdem, v Polsku, v březnu 2016. Zajišťovali jsme 2 tlumočníky na 3 dny. Jednalo se o tlumočení jednání v rámci fúze dvou firem, nastavování nových procesů a představení nového konceptu
Duben 2014: tlumočili jsme mezinárodní sportovní setkání na Moravě pro jednu z největších světových firem produkujících sportovní oblečení pro amatérský i profesionální sport. Na akci jsme zajišťovali po 2 tlumočnících v kombinacích: angličtina – čeština, angličtina – polština, angličtina – ruština, angličtina – maďarština. Na tlumočení jsme také zajišťovali konferenční techniku.

Červen 2013: tlumočili jsme mezinárodní konferenci Renewing Euro-Atlantic Economic Ties: Towards the Transatlantic Trade and Investment Partnership.
Konferenci organizovala Asociace pro mezinárodní otázky ve spolupráci s: Friedrich Naumann Foundation for Freedom, Zastoupení Evropské komise v ČR, Velvyslanectví Spojených států amerických v ČR, Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR. Tématem konference bylo jednání EU a USA o zóně volného obchodu, související pozice České republiky a budoucnost transatlantických vztahů.

Prosinec 2012: 4 dny tlumočení pro Microsoft. Na konferenci, která se konala v pražském hotelu Hilton pro cca 600 účastníků, jsme zajišťovali konferenční techniku a 8 tlumočníků v kombinacích angličtina – španělština a angličtina – brazilská portugalština.


JAZYKOVÁ VÝUKA

- Od září 2015 zajišťujeme výuku jazyků po základních školách a mateřských školkách po Pardubickém kraji. Realizovali jsme také výuku angličtiny v dětském koutku v OC Grandu v Pardubicích.

- Od roku 2002 vyučujeme anglický jazyk ve firemních kurzech v České průmyslové zdravotní pojišťovně - jedné z největších zdravotních pojišťoven v zemi. Získali jsme si jejich důvěru především kvalitou poskytovaných služeb, erudovaností lektorů, flexibilitou a osobním přístupem jak při řešení klientských požadavků týkajících se organizace výuky, tak při jednání se studenty.

- Od roku 2010 poskytujeme jazykový servis firmě MTM Transport. Firma je s námi nad míru spokojená, především s ohledem na námi poskytovaný kvalitní jazykový servis. Vždy vycházíme vstříc i při změně podmínek ze strany klienta, jak při navýšení počtu studentů nebo při změně vyučovacích terminů. Na požadavky vždy reagujeme flexibilně a na profesionální úrovni.

- Firmu BIOCEL PASKOV jsme učili v předkrizových letech 2005-2009, poté kvůli ekonomické krizi přerušili. Jsme rádi, že se k nám vrátili v září 2013, odkdy pro ně zajišťujeme jazykové vzdělávání (anglický jazyk, německý jazyk) vybraných zaměstnanců. Vzdělávání se účastní cca 54 zaměstnanců, kteří jsou dle jazykových úrovní rozděleni do 10 skupin. Výuka je vedena profesionálně a velmi kvalitně. Firma rovněž využívá tlumočnických služeb naší jazykové školy a překladatelské agentury a hodnotí tyto služby velmi vysoko.

- V červenci 2015, a také v květnu 2016, jsme podpořili vzdělávací neziskovou organizaci Junior Achievement. Pro skupinu studentů, kteří se svým projektem reprezentovali na finále studentské soutěže v Berlíně, jsem připravili intenzivní jazykovou výuku. Výuka byla zaměřena na prezentaci jejich projektu a na schopnost komunikovat a obhájit si svůj nápad před zahraniční komisí. Během 5-denní intenzivní výuky jsme se se studenty zaměřili na gramatiku, speciální terminologii objevující se v projektu, na simulaci pravděpodobných dotazů členů komise a především celkově na konverzaci.

- Pro společnost KOFOLA CS jsem již 2x úspěšně zorganizovali 3-denní intenzivní kurzy Slovinštiny. Pro společnost dále vyučujeme anglický a polský jazyk v mnoha skupinách i individuálních kurzech, v Ostravě a Praze.

- Spolupracovali jsem s firmou TRENKWALDER na zajištění týdenního jazykového kurzu v krásném lázeňském prostředí Luhačovic. Skvěle jsme skloubili relax tamního prostředí se studiem anglického jazyka.

- Od roku 2012 spolupracujeme s organizací EPPAS o.s. v rámci intenzivních týdenních kurzů češtiny a angličtiny pro cizince (zpravidla Francouze, Portugalce, Italy, Brity), kteří přijíždějí do Prahy na pracovní stáže – nyní nejčastěji díky projektu ERASMUS+. Pružně reagujeme na individuální požadavky studentů, výuku zajišťují kvalifikovaní lektoři s dlouhodobou pedagogickou zkušeností.

- Od roku 2013 zajišťujeme výuku cizích jazyků ve firmě DKV EURO SERVICE, s.r.o. , v současné době na pobočkách v Praze a v Trenčíně. Nejen pro tuto firmu jsme organizovali komplexní analýzu jazykových dovedností v rámci jazykového auditu.

- Únor 2016 – pro našeho klienta, který se specializuje na výrobu a prodej keramických obkladů a dlažeb pro bytovou keramiku a pro odborné řešení komerčních a vysoce namáhaných objektů, jsme připravili a zrealizovali školení zaměřené na technickou a obchodní němčinu, nyní v dubnu a v květnu se realizuje to samé školení na technickou angličtinu.

- Od listopadu 2015 jsme rozšířili výuku angličtiny a němčiny do dalších poboček personální agentury HOFMANN WIZARD s.r.o. Kromě všeobecného jazyka je výuka zaměřená na personalistiku. S firmou spolupracujeme od roku 2013.

- od roku 2011 zajišťujeme výuku pro firmu Sony DADC Czech Republic, s.r.o.. Je to náš dlouhodobý klient, momentálně pro něj vyučujeme 10 kurzů anglického, německého a holandského jazyka.

Duben 2013: zajistili jsme výuku jazyka pašto pro Ministerstvo obrany, vojenský útvar ve Vyškově, pro vojáky, kteří se chystali na misi do Afganistánu, kde je Pašto úředním jazykem. Paštština, též pašto je podle struktury íránský jazyk. Mluví jim asi 60 % Afghánců a navíc část obyvatel Pákistánu. Je psána upraveným arabským písmem zprava doleva. Pašto má asi padesát kmenových dialektů.

Vybrané reference dle oborů (jazyková výuka):

Automobilový průmysl – IDEAL Automotive Bor, s.r.o.  – výuka anglického a německého jazyka v Boru u Tachova a v Ostrově u Stříbra (18 kurzů)

Energetika – OMEXOM GA Energo s.r.o. – výuka anglického a německého jazyky v Plzni, Brně, Praze, České Lípě, Ústí nad Labem (41 celorepublikových kurzů – z toho 26 v Plzni)

Personalistika - HOFMANN WIZARD s.r.o. – celorepubliková výuka anglického a německého jazyka v Plzni, Brně, Českých Velenicích, Stříbře (celkem 19 kurzů, z toho v Plzni 13 kurzů)

Mycí linky - CHRIST CAR WASH s.r.o. – výuka anglického, německého a španělského jazyka, dlouhodobý klient, aktuálně 9 kurzů

Pivovarnictví – SABMiller Brands Europe a.s. – výuka anglického, německého a španělského jazyka a také českého jazyka pro cizince, dlouhodobý klient

Automotive - ZF Engineering Plzeň, s.r.o. – dlouhodobý klient, aktuálně vyučujeme český jazyk pro cizince

Stavebnictví - OHL ŽS, a.s. - dlouhodobý klient, který se k nám vrátil po krátké přestávce vynucené novým zahraničním vedením. Aktuálně pro něj vyučujeme anglický a španělský jazyk, většinou v Brně.

Další vybraní klienti jazykové výuky:

CCI Czech Republic, s.r.o., KOVOLIT a.s., Link projekt, s.r.o., NXP Semiconductors Czech Republic s.r.o. , Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o., SKF CZ, a.s., McCANN-ERICKSON PRAGUE spol. s. r. o., SEW-EURODRIVE CZ s.r.o., Kapsch Telematic Services spol. s r. o., a další.

 

Aktualizace této stránky proběhla dne 8.6.2016

Potřebujete více informací?

Všechna červeně označená pole je nutné vyplnit k úspěšnému odeslání formuláře. Odesláním formuláře souhlasíte se zpracováním údajů.