Překladatelský servis
Zajistíme pro Vás překlad z/do více než 100 jazyků s 10% slevou na prvozakázku (sleva se
vztahuje pouze na nové firemní klienty po celé ČR a nelze ji kombinovat s jinými slevami). Naše překladatelské oddělení je nejen díky vysokému počtu překládaných jazyků jedničkou na českém
trhu. Rádi Vás o našich kvalitách přesvědčíme. Více o záruce kvality
Typy překladů
1. Běžné překlady
2. Odborné překlady - více o odborných překladech
3. Překlady velkého rozsahu - s množstevními slevami
4. Expresní překlady
5. Víkendové překlady
6. Soudně ověřené překlady - s tlumočnickou doložkou a kulatým razítkem
7. Zajištění notářem ověřené kopie textu - určené k soudnímu překladu
8. Překlad smluv a jiných právních
dokumentů
9. Překlady technických a reklamních materiálů a prospektů
10. Překlady manuálů
11. Překlady www stránek
12. Rozbor překladu - máte už svého překladatele? Rádi Vám uděláme rozbor výsledného překladu a zjistíme, zdali jste si vybrali dobře (rozbor
jedné normostrany zdarma).
13. Další překladatelské služby - více překladatelských služeb

Překlad si můžete objednat ZDE. Překlad můžete objednávat také na čísle 59 59 567 28, nebo e-mailem preklady@slune.cz. Cenovou kalkulaci vám rovněž zajistíme na těchto kontaktech.
Více o cenách
Otázky a odpovědi
Zajistí Slůně také korekturu překladu?
Jistě. Korektury všech překladů jsou vždy prováděny rodilými mluvčími. Ke každému překladu získáte korekturu zdarma.
Více o korektuře překladu
Jak můžu doručit materiály k překladu?
Elektronickou poštou, osobně (Ostrava, Brno, Praha, Plzeň) nebo poštovní zásilkou.
V jakém formátu mám doručit materiály k překladu?
Zvládneme jakýkoli formát (.doc, .jpg, .ppt, .xls), žádným oříškem pro nás
nejsou ani obrázky a složité grafické úpravy. S klientem se vždy dohodneme předem, v jaké podobě vyhotovenou zakázku předáme. V rámci zkvalitnění služeb zavádíme překladatelský nástroj
TRADOS.
V jaké podobě získám překlad?
Zakázku
předáme emailem, v papírové podobě či na Vámi požadovaném nosiči (CD, DVD,disketa).
Jak správně zadám překlad?
Před zadáním překladu pečlivě zvažte, co od výsledku očekáváte.
Více o správném zadání překladu
Na co se mě budete před zadáním překladu ptát?
Potřebujeme vědět typ překladu, jazyk, termín a způsob předání, fakturační údaje, údaje o speciální terminologii a další, neméně důležité informace.
Více o zjišťovaných informacích
Ke stažení
Všeobecné podmínky ke stažení platné k 1.1.2011





